Conflictos en las traducciones del concepto bíblico ‘diablo’ en lengua hebrea al griego y del español al wichí: Una construcción conceptual del Mal
El concepto "diablo" tanto en lengua griega como wichí tenía otro sentido y función previo a la cristianización. Esto se evidencia mediante un análisis filológico, antropológico y etnohistórico de las traducciones de "diablo" desde su origen en hebreo al griego y del término en e...
Main Author: | Figueroa León, Carolina Angélica |
---|---|
Format: | info:eu-repo/semantics/article |
Language: | spa |
Published: |
Universidade Federal do Paraná. Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11336/223434 https://suquia.ffyh.unc.edu.ar/handle/suquia/175332 |
Similar Items
-
Sistematización de la legislación sobre patrimonio cultural de América Latina y el Caribe
by: Levrand, Norma Elizabeth, et al.
Published: (2023) -
Pautas de la distribución corporal del tejido adiposo en adolescentes
by: Demarchi, Dario, et al.
Published: (2001) -
Population structure and genetic differentiation among the substructured Vysya caste population in comparison to the other populations of Andhra Pradesh, India
by: Lakshmi, N., et al.
Published: (2002) -
Los linchamientos y las moralidades de la inseguridad. De cómo marcar un límite moral
by: Bermúdez, Natalia Verónica
Published: (2015) -
Experiencias y diálogos en el mapeo colectivo de territorios comechingones en San Marcos Sierras y alrededores
by: Palladino, Lucas, et al.
Published: (2019)