De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
Esta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en e...
Found in: |
Portal de Revistas |
---|---|
Main Author: | Alarcón, Raquel; Universidad Nacional de Misiones |
Format: | Online |
Language: | spa |
Published: |
Facultad de Lenguas
2018
|
Online Access: |
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259 |
id |
revistas-unc.article-22259 |
---|---|
recordtype |
ojs |
spelling |
revistas-unc.article-222592018-12-04T14:10:16Z De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales Alarcón, Raquel; Universidad Nacional de Misiones Esta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en el continuo de una dinámica de significaciones, contactando los estudios gramaticales con la vida cotidiana y con otrosterritorios teóricos y de prácticas del lenguaje. En estas articulaciones interdisciplinares y de interfaz, el léxico ocupa un lugar de relieve y nos permite configurar diferentes esferas de las interacciones propiasde los espacios de frontera y de los modos de poner en juego reglas y convenciones de lenguas y culturas en contacto. Conjeturamos que los juegos del lenguaje en uso conllevan una idiosincrasia semiótica que dacuenta de las dinámicas de la vida en los bordes. Para analizar tales cruces, recurrimos a categorías móviles de des/em/plazamiento espacio temporales, tales como semiosferas, bordes, cambios, usos, desbordes, intercambios, cruces. Tomaremos del corpus del proyecto una serie de unidades lexicales relacionadas con la toponimia misionera para: operar metodológicamente en las zonas de continuidades y rupturas con el sistema formal y las normas, describir mezclas e hibridaciones y generalizar algunas operaciones de la construcción de un dialecto coloquial, variante del español-argentino estándar con presencia mixturada de guaraní, brasilero y voces inmigrantes que se erigen como emblemas que condensan el sentido de hábitos y creencias muy antiguas, renovadas en la memoria y resistentes a cambios y mandatos coloniales. Facultad de Lenguas 2018-12-03 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 1 (2018) 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259/21860 /*ref*/Amable, H. (2012). Las figuras del habla misionera. Posadas: EDUNaM. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. Angenot, M. (2010)(2010) . El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible.El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. El discurso social: los límites históricos de lo pensable y decible. Bs . Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo Aires: Siglo XXI.XXI.XXI. Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Bajtín M. (1989). Teoría de la novelaTeoría de la novela Teoría de la novelaTeoría de la novelaTeoría de la novelaTeoría de la novelaTeoría de la novela Teoría de la novelaTeoría de la novelaTeoría de la novelaTeoría de la novelaTeoría de la novela Teoría de la novelaTeoría de la novela. Madrid: Taurus . Madrid: Taurus. Madrid: Taurus. Madrid: Taurus. Madrid: Taurus. Madrid: Taurus . Madrid: Taurus . Madrid: Taurus. Madrid: Taurus. Madrid: Taurus. Madrid: Taurus. Madrid: Taurus Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. Camblong, A. M. (2014). (2014). (2014). (2014). Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Habitar las fronteras… Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Posadas: EDUNAM. Grünwald, G. (1977). Diccionario etimológico lingüístico de Misiones. Posadas: Puente. Lotman, I. (1996)Lotman, I. (1996) Lotman, I. (1996) Lotman, I. (1996)Lotman, I. (1996)Lotman, I. (1996)Lotman, I. (1996) Lotman, I. (1996) . La semiosferaLa semiosferaLa semiosferaLa semiosferaLa semiosfera La semiosferaLa semiosfera La semiosfera I. Madrid: Cátedra. I. Madrid: Cátedra.I. Madrid: Cátedra.I. Madrid: Cátedra. I. Madrid: Cátedra. I. Madrid: Cátedra. I. Madrid: Cátedra.I. Madrid: Cátedra.I. Madrid: Cátedra.I. Madrid: Cátedra. Simón, G. (2016). Umbrática: semiosis de sombra instaladas como escritura. (Tesis de Maestría en Semiótica discursiva). Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Misiones. Posadas, Misiones, Argentina. Stefañuk, M. A. (2009). Diccionario geográfico toponímico de Misiones. Buenos Aires: Contratiempo. Sustrová Michaela (2011). Toponimia en la provincia de Sevilla (tesis). Disponible en https://is.muni.cz/th/210547/ff_m_b1/Diplomka.doc. Trapero Maximiano (1997). Para una teoría lingüística de la toponimia. En Almeida M. y Dorta, J. (eds.), Contribuciones al estudio de la Lingüística Hispánica. Homenaje a Profesor Ramón Trujillo, vol. II, pp. 241-253. La Laguna: Montesinos y Cabildo Insular de Tenerife. Copyright (c) 2018 Raquel Alarcón http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
institution |
Universidad Nacional de Córdoba |
collection |
Portal de Revistas |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Alarcón, Raquel; Universidad Nacional de Misiones |
spellingShingle |
Alarcón, Raquel; Universidad Nacional de Misiones De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales |
author_sort |
Alarcón, Raquel; Universidad Nacional de Misiones |
title |
De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales |
title_short |
De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales |
title_full |
De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales |
title_fullStr |
De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales |
title_full_unstemmed |
De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales |
title_sort |
de lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. hibridaciones lexicales |
description |
Esta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en el continuo de una dinámica de significaciones, contactando los estudios gramaticales con la vida cotidiana y con otrosterritorios teóricos y de prácticas del lenguaje. En estas articulaciones interdisciplinares y de interfaz, el léxico ocupa un lugar de relieve y nos permite configurar diferentes esferas de las interacciones propiasde los espacios de frontera y de los modos de poner en juego reglas y convenciones de lenguas y culturas en contacto. Conjeturamos que los juegos del lenguaje en uso conllevan una idiosincrasia semiótica que dacuenta de las dinámicas de la vida en los bordes. Para analizar tales cruces, recurrimos a categorías móviles de des/em/plazamiento espacio temporales, tales como semiosferas, bordes, cambios, usos, desbordes, intercambios, cruces. Tomaremos del corpus del proyecto una serie de unidades lexicales relacionadas con la toponimia misionera para: operar metodológicamente en las zonas de continuidades y rupturas con el sistema formal y las normas, describir mezclas e hibridaciones y generalizar algunas operaciones de la construcción de un dialecto coloquial, variante del español-argentino estándar con presencia mixturada de guaraní, brasilero y voces inmigrantes que se erigen como emblemas que condensan el sentido de hábitos y creencias muy antiguas, renovadas en la memoria y resistentes a cambios y mandatos coloniales. |
publisher |
Facultad de Lenguas |
publishDate |
2018 |
url |
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259 |
_version_ |
1619142145841561600 |
score |
13.593876 |