El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa

Cuando abro mi boca, la enunciación que ustedes escuchan es una voz originaria y perteneciente al BrasiL Soy latinoamericana, pero mis palabras hablan no tanto de diferencia "entre" sino de diferencia "dentro". "Entre" es un locus, una locución. Como teórica de la Tradu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pires Vieira, Else Ribeiro
Format: Online
Language:spa
Published: Centro de Estudios Avanzados 2016
Online Access:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/restudios/article/view/13981
_version_ 1842215237615353856
author Pires Vieira, Else Ribeiro
author_facet Pires Vieira, Else Ribeiro
author_sort Pires Vieira, Else Ribeiro
collection Portal de Revistas
description Cuando abro mi boca, la enunciación que ustedes escuchan es una voz originaria y perteneciente al BrasiL Soy latinoamericana, pero mis palabras hablan no tanto de diferencia "entre" sino de diferencia "dentro". "Entre" es un locus, una locución. Como teórica de la Traducción y de la Literatura Comparada, mi papel es el de un "entre-lugar", entre la visibilidad y la enunciabilidad, dentro de tantas otras polaridades. Mi epígrafe de Cecília Meireles, la poetisa que se ve poderosamente estremecida por la imagen del espejo, de la especularidad, como una imagen de mero reflejo, de representación banal, enfatiza, de inmediato, el icono de la pérdida. Después de una larga trayectoria de vida, contemplándose en el espejo, Cecília suplementa la imagen que allí vio con la subjetividad temporal. Al superponer la temporalidad subjetiva a la imagen generada por la especularidad, torna visible el papel del tiempo como elemento diferencial y transformador de imágenes.
format Online
id oai:ojs.revistas.unc.edu.ar:article-13981
institution Universidad Nacional de Cordoba
language spa
publishDate 2016
publisher Centro de Estudios Avanzados
record_format ojs
spelling oai:ojs.revistas.unc.edu.ar:article-139812018-06-12T14:30:07Z El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa Pires Vieira, Else Ribeiro Cuando abro mi boca, la enunciación que ustedes escuchan es una voz originaria y perteneciente al BrasiL Soy latinoamericana, pero mis palabras hablan no tanto de diferencia "entre" sino de diferencia "dentro". "Entre" es un locus, una locución. Como teórica de la Traducción y de la Literatura Comparada, mi papel es el de un "entre-lugar", entre la visibilidad y la enunciabilidad, dentro de tantas otras polaridades. Mi epígrafe de Cecília Meireles, la poetisa que se ve poderosamente estremecida por la imagen del espejo, de la especularidad, como una imagen de mero reflejo, de representación banal, enfatiza, de inmediato, el icono de la pérdida. Después de una larga trayectoria de vida, contemplándose en el espejo, Cecília suplementa la imagen que allí vio con la subjetividad temporal. Al superponer la temporalidad subjetiva a la imagen generada por la especularidad, torna visible el papel del tiempo como elemento diferencial y transformador de imágenes. Centro de Estudios Avanzados 2016-03-18 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/restudios/article/view/13981 10.31050/re.v0i6.13981 Estudios digital; Núm. 6 (1996): Consideraciones sobre la Universidad; 21-28 1852-1568 0328-185X 10.31050/re.v0i6 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/restudios/article/view/13981/14098 Derechos de autor 2019 Estudios digital
spellingShingle Pires Vieira, Else Ribeiro
El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa
title El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa
title_full El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa
title_fullStr El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa
title_full_unstemmed El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa
title_short El ser en "visible": "el espejo" en Guimaraes Rosa
title_sort el ser en visible el espejo en guimaraes rosa
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/restudios/article/view/13981
work_keys_str_mv AT piresvieiraelseribeiro elserenvisibleelespejoenguimaraesrosa