505 |
0 |
|
|a Introduction -- Foundational Statements. 1. Jerome, Letter to Pammachius / Translated by Kathleen Davis -- 2. Nicolas Perrot D'Ablancourt, Prefaces to Tacitus and Lucian / Translated by Lawrence Venuti -- 3. John Dryden, From the Preface to Ovid's Epistles -- 4. Friedrich Schleiermacher, On the Different Methods of Translating / Translated by Susan Bernofsky -- 5. Johann Wolfgang von Goethe -- Translations / Translated by Sharon Sloan. 6. Friedrich Nietzsche -- Translations / Translated by Walter Kaufmann -- 1900s-1930s. 7. Walter Benjamin, The Translator's Task / Translated by Steven Rendall -- 8. Ezra Pound, Guido's Relations -- 9. Jorge Luis Borge, The Translators of The One Thousand and One Nights / Translated by Esther Alle -- 1940s-1950s. 10 Vladimir Nabokov, Problems of Translation: Onegin in English -- 11. Roman Jakobson, On Linguistic Aspects of Translation -- 1960s-1970s. 12. Eugene Nida, Principles of Correspondence -- 13. George Steiner, The Hermeneutic Motion -- 14. Itamar Even-Zohar, The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem -- 15. Gideon Toury, The Nature and Role of Norms in Translation -- 1980s. 16. Hans J. Vermeer, Skopos and Commission in Translation Theory / Translated by Andrew Chesterman -- 17. Andre Lefevere, Mother Courage's Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature -- 18. Philip E Lewis, The Measure of Translation Effects -- 19. Antoine Berman, Translation and the Trials of the Foreign / Translated by Lawrence Venuti -- 20. Lori Chamberlain Gender and the Metaphorics of Translation / 1990s. 21. Annie Brisset, The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity / Translated by Rosalind Gill and Roger Gannon -- 22. Gayatri Spivak, The Politics of Translation -- 23. Kwame Anthony Appiah, Thick Translation -- 24. Keith Harvey, Translating Cam Talk: Gay Identities and Cultural Transfer -- 25. Jacques Derrida, What Is a "Relevant" translation? / Translated by Lawrence Venturi -- 2000s and beyond. 26. Ian Mason, Text parameters in translation: transitivity and institutional cultures -- 27. David Damrosch, Translation and world literature: love in the necropolis -- 28. Sherry Simon, Translation Montreal: the Crosstown Journey in the 1960S -- 29. Vincente L. Rafael, Translation, American English, and the National Insecurities of Empire --30. Michael Cronin, The Translation age: translation, technology, and the new instrumentalism -- 31. Lawrence Venuti, Genealogies of translation theory: Jerome.
|