People and ecosystems : the fraying web of life. Chapter 1, Linking people and ecosystems /

En el presente informe se explicará el trabajo realizado para la traducción del texto “People and Ecosystems: The Fraying Web of Life. CHAPTER 1 LINKING PEOPLE AND ECOSYSTEMS”. En primer lugar, se hará un breve análisis y clasificación del texto, seguido de la descripción de los programas utilizados...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Méndez, María Florencia
Format: Thesis Electronic Software
Language:Spanish
English
Published: 2014.
Subjects:
Online Access:http://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/1537

MARC

LEADER 00000nmm a22000007a 4500
003 AR-CdUFL
005 20210204140544.0
007 co |g ||||||||
008 131108s2014 ag |||||sm||| 00| 0 spa d
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 T_568_000000000000000  |7 0  |9 30167  |a LENG  |b LENG  |d 2014-09-03  |e Donación  |l 0  |o T 568  |p T0568  |r 2014-09-03  |w 2014-09-03  |y CDROM  |z Solicitar en Sección Préstamos 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 REPOSITORIO_DIGITAL_UNC  |7 0  |9 35103  |a LENG  |b LENG  |d 2020-04-30  |l 0  |o Repositorio Digital UNC  |r 2020-04-30  |w 2020-04-30  |y URL  |u http://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/1537 
999 |c 21572  |d 21572 
040 |a AR-CdUFL  |c AR-CdUFL 
041 1 |a spa  |h eng 
044 |a ag 
100 1 |9 23946  |a Méndez, María Florencia 
245 1 0 |a People and ecosystems :   |b the fraying web of life.   |n Chapter 1,   |p Linking people and ecosystems /   |c María Florencia Méndez ; directora Ana María Luxardo. 
246 3 |a Linking people and ecosystems 
260 |c 2014. 
300 |a 1 CD-Rom ;   |c 12 cm. 
502 |a Trabajo final (Especialización en Traducción)--Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, 2014. 
520 |a En el presente informe se explicará el trabajo realizado para la traducción del texto “People and Ecosystems: The Fraying Web of Life. CHAPTER 1 LINKING PEOPLE AND ECOSYSTEMS”. En primer lugar, se hará un breve análisis y clasificación del texto, seguido de la descripción de los programas utilizados para su traducción y la metodología de trabajo adoptada. Luego, se explicará la búsqueda terminológica realizada, mencionando las fuentes utilizadas y, por último, se incluirán los problemas o dificultades de traducción encontrados junto con las soluciones adoptadas. 
530 |a También disponible en línea, Repositorio UNC.   |u http://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/1537 
650 4 |9 20933  |a Traducción científico-técnica 
650 4 |9 81  |a Traducción del/al español 
650 4 |9 23948  |a Ecosistema 
650 4 |9 14934  |a Inglés 
650 0 |a Traducción automática  |9 14630 
700 1 |9 23947  |a Luxardo, Ana María  |e dir. 
856 4 |u http://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/1537 
942 |2 ddc  |c TESIS 
945 |a mg  |d 2014-09-03