- LITERATURA FRANCESA 1,173
- LITERATURA INGLESA 738
- CRITICA LITERARIA 630
- FILOSOFIA S.XX 597
- LITERATURA ALEMANA 516
- FILOSOFIA MODERNA 502
- PSICOANALISIS 497
- BIOGRAFIAS 470
- FILOSOFIA 443
- NOVELAS 432
- LITERATURA ESTADOUNIDENSE 398
- ENSAYOS FILOSOFICOS 391
- FILOSOFIA POLITICA 384
- Traducción 368
- SOCIOLOGIA 353
- LITERATURA ITALIANA 344
- NOVELA FRANCESA 343
- ENSAYOS LITERARIOS 295
- LITERATURA RUSA 295
- LITERATURA CLASICA 292
- ANTROPOLOGIA CULTURAL Y SOCIAL 288
- NOVELA INGLESA 270
- ESTETICA 268
- FILOSOFIA ANTIGUA 261
- FILOSOFIA DE LA CIENCIA 259
- CRITICA DE ARTE 257
- LITERATURA NORTEAMERICANA 254
- MARXISMO 240
- ECONOMIA 231
- FILOSOFIA DEL ARTE 223
-
281
La traducción en el teatro : la construcción de la identidad en Woyzeck
Published 2021Subjects: Get full text
conferenceObject -
282
La traducción como puente entre ideologías y sistemas literarios : el caso de Woolf, Borges y Ocampo
Published 2021Get full text
masterThesis -
283
Tradiciones de pensamiento, intelectuales y saberes académicos. La traducción como práctica política
Published 2021Subjects: Get full text
conferenceObject -
284
Español neutro y normas en traducciones argentinas de la obra The Enchanted Castle de E. Nesbit
Published 2022Subjects: “…Traducción literaria…”
Get full text
conferenceObject -
285
-
286
Auster, Gómez Ibáñez y Anagrama : ¿Brooklyn Follies y las locuras de una traducción?
Published 2016Subjects: Get full text
masterThesis -
287
Valores aspectuales del passé composé en L'étranger de Albert Camus y sus implicancias en dos traducciones al español
Published 2016Subjects: Get full text
masterThesis -
288
El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
Published 2022Subjects: “…TRADUCCIÓN LITERARIA…”
Get full text
conferenceObject -
289
-
290
Rúbrica + keylogging = estudio cuali-cuantitativo de la traducción asistida en el aula
Published 2022Subjects: Get full text
publishedVersion -
291
La traducción bajo la línea de la convergencia
Published 2016Subjects: “…Teoría de la traducción…”
Get full text
book -
292
La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales
Published 2022Get full text
conferenceObject -
293
-
294
Las estrategias cognitivas y socioafectivas para el aprendizaje de la traducción mediante la interacción en foros electrónicos
Published 2022Subjects: Get full text
conferenceObject -
295
El portafolio electrónico como herramienta para la evaluación formativa en cursos de traducción
Published 2022Subjects: Get full text
conferenceObject -
296
La autonomía y la construcción del conocimiento : el uso de entornos virtuales para la formación en traducción
Published 2022Subjects: “…Didáctica de la traducción…”
Get full text
publishedVersion -
297
Una aproximación teórico-metodológica al aprendizaje estratégico de la traducción en entornos virtuales
Published 2022Subjects: Get full text
conferenceObject -
298
La alfabetización digital en la enseñanza y el aprendizaje de la traducción : ¿dónde nos encontramos?
Published 2022Subjects: Get full text
conferenceObject -
299
Filología y traducción. Observaciones con motivo de las vesiones de W. Schadewaldt de los poemas de Parménides y Empédocles
Published 2022Subjects: Get full text
bookPart -
300
La traducción de diálogos : estudio comparativo de ficción dialogada en dos novelas
Published 2022Subjects: “…Traducción literaria…”
Get full text
conferenceObject