- LINGUISTICA 855
- LENGUAJE 761
- LENGUA ESPAÑOLA 703
- FILOSOFIA DEL LENGUAJE 665
- Lenguaje y lenguas 662
- ESPAÑOL 606
- Español 493
- Enseñanza de idiomas 492
- GRAMATICA 370
- CRITICA LITERARIA 329
- Lingüística 320
- PUBLICACIONES PERIODICAS 314
- Alemán 313
- EDUCACION 305
- DICCIONARIOS 272
- Lenguajes de programación 269
- Inglés 265
- Lengua inglesa: textos enseñanza 264
- Programming languages 262
- LITERATURA ARGENTINA 245
- LITERATURA ESPAÑOLA 243
- LENGUA INGLESA 217
- Lenguas extranjeras 215
- Adquisición de segundas lenguas 214
- Alemán como segunda lengua 210
- Lingüística aplicada 203
- FILOSOFIA 202
- ANTROPOLOGIA CULTURAL Y SOCIAL 194
- Gramática 187
- COMUNICACIÓN 177
-
15141
Documentos, Quipus, clases e indios. Andrés Radamés Altieri en el Instituto de Antropología de la Universidad Nacional de Tucumán
Published 2010“…En 1938, tras el retiro de Alfred Métraux de la dirección del Instituto de Etnología de la Universidad Nacional de Tucumán, el campo antropológico en esta provincia fue conducido por el especialista en lenguas, Radamés Altieri (1903-1942). Su gestión académica fue breve, ya que se extendió entre 1938 y 1942. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15142
Los caminos del guerrero Entrevista con Denise Y. Arnold
Published 2013“…En La Paz, dirige el Instituto de Lengua y Cultura Aymara (ILCA), que desde hace ya varios años se posiciona como uno de los centros de producción intelectual referentes del área andina, con una importante proyección regional e internacional. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15143
Tres sitios rupestres en la Sierra de Comechingones, Provincia de Córdoba
Published 2016“…En las tres obras parece existir alienación en el lenguaje gráfico, un experimento en el despliegue de la pintura y una energía psíquica común. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15144
Ciencia, derecho, política y cultura en el conflicto por el bosque nativo en la provincia de Córdoba, Argentina
Published 2018“…Pero la ciencia, como un instrumento necesario pero no suficiente, es traducida en otras formas de lenguaje para así comunicar la importancia social del bosque nativo y, en consecuencia, la necesidad de su defensa frente a intereses que lo pondrían en peligro.…”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15145
Voces en la diáspora: cómo los niños inmigrantes cuentan sus historias
Published 2018“…Aunque estos niños provienen de países, clases sociales, grupos étnicos y religiones radicalmente diferentes, conviven diariamente en esta clase en la que la única forma de comunicación es la lengua francesa. De esta manera, contar y compartir historias se convierte en un reto para estos estudiantes. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15146
El valor de la narrativa: memoria y patrimonio entre los Siona
Published 2018“…Los jóvenes profesores expresaron el valor de los relatos para las actividades educativas y la identidad étnica porque hacen referencia a su propia tradición y lenguaje en un contexto de cambios rápidos. La tradición narrativa siona sigue invocando su perspectiva de un universo fractal, así como la filosofía de vivir bien. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15147
Akuysh kichwaq guasapi yanasus. Repertorios bilingües quichua-castellano en redes virtuales de obreros migrantes santiagueños
Published 2020“…El análisis muestra que por fuera de la vinculación estereotipada entre la lengua quichua e ideologías lingüísticas generalizantes (basadas en factores familiares, folklóricos o culturales), aquí se vincula con una dimensión situada de clase, la cual reconfigura ámbitos previamente establecidos para desarrollar nuevos usos en estos obreros bilingües.…”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15148
Editorial
Published 2019“…A los fines de analizar esta premisa la autora se focaliza en el estudio de las lenguas indígenas en el período comprendido entre 1930 y en 1950. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15149
El intérprete wichí: derechos y desafíos
Published 2020“…Se concluye señalando que para los wichí el acto de interpretar y traducir implica un compromiso profundo con el “interior” de las palabras: una búsqueda previa de la buena voluntad wichí (husék) que hay o no hay en ellas, antes de verter lo expresado en una lengua a la otra lengua.…”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15150
Apuntes para una “etnografía centrada en la persona” con los wichís del Chaco argentino
Published 2020“…Se trata de relatos que fueron contados en castellano, uno de ellos traducido de la lengua wichí junto con un joven estudiante. En estos testimonios, los protagonistas reflexionan sobre el significado de algunas expresiones verbales, proponiendo traducciones nocionales y explicando sus contextos de uso. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15151
Contenidos arqueológicos accesibles. Un camino para la co-creación de significados
Published 2021“…Por este motivo, son necesarios diferentes lenguajes sensoriales que permitan tanto la legibilidad como la motivación a la interactividad y la comprensión. …”
Get full text
Get full text
info:eurepo/semantics/conferenceObject -
15152
Productos de arte funerario estandarizados usados en los cementerios urbanos bonaerenses durante principios y mediados del siglo XX
Published 2021“…Estos lenguajes han ido cambiando a través del tiempo de acuerdo a los criterios de moda y popularidad, y a las variaciones de las formas de expresión funeraria. …”
Get full text
Get full text
info:eurepo/semantics/conferenceObject -
15153
La biografía de funebria: avatares de su génesis y trayectoria
Published 2021“…Funebria abre la puerta al conocimiento del patrimonio funerario desde una perspectiva diferente, el cruce de géneros y lenguajes, la indagación teórica y la performance. …”
Get full text
Get full text
info:eurepo/semantics/conferenceObject -
15154
Iconografía simbólica funeraria y creencias religiosas
Published 2021“…Se concluye que existe un lenguaje funerario propio de la Iglesia católica con uso de símbolos y signos que expresan objetivamente las concepciones familiares.…”
Get full text
Get full text
info:eurepo/semantics/conferenceObject -
15155
A proposal for a lithic raw material classification in Patagonia (Argentina)
Published 2016Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15156
Search, return and agency for a writing in Quichua Santiagueño language: Mario Tebes (1927-2009)
Published 2018Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15157
About failures and relative successes
Published 2021Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15158
Cultural policy and gender, an approach based on two cases in Latin America
Published 2020Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15159
Dicotomías y emblematizaciones persistentes en la educación intercultural bilingüe: una lectura desde México.
Published 2022“…Nos enfocamos en dos emblemas utilizados por la EIB que remiten a una conceptualización fija en la cultura y la lengua de las denominadas comunidades indígenas para marcar identidades y a ciertos enfoques sobre el bilingüismo como mirada estática para comprender realidades multilingües. …”
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
15160
Investigación y colaboración en diálogo
Published 2022“…Procurando vincular nuestras investigaciones con la experiencia, nos detenemos en las relaciones previas que facilitaron el programa y las que este habilitó, así como en las temáticas que formaron parte de las emisiones: vivencias escolares en Bolivia y Argentina; recuerdos que marcan historias de vida entre allá y acá; aprendizajes en las experiencias transnacionales; importancia de la lengua quechua, el trabajo y las situaciones recreativas y festivas en relación con las pertenencias identitarias.Desde este recorrido, exploramos el lugar de la colaboración en el desarrollo de investigaciones etnográficas en educación.…”
Get full text
info:eu-repo/semantics/article