- LITERATURA CLASICA 199
- DICCIONARIOS BILINGUES 143
- LITERATURA LATINA 136
- ESPAÑOL 121
- Diccionario bilingüe 116
- Español 103
- FILOSOFIA ANTIGUA 101
- ARTE CONTEMPORANEO 95
- LENGUA ESPAÑOLA 79
- LITERATURA GRIEGA 73
- DICCIONARIOS BILINGÜES 60
- PATRISTICA 57
- Inglés 53
- ARTE ARGENTINO 46
- INGLES 46
- CRITICA DE ARTE 45
- EXPOSICIONES 41
- DICCIONARIOS 39
- ARTE DE VANGUARDIA 37
- LATIN 32
- LITERATURA FRANCESA 32
- PUBLICACIONES PERIODICAS 31
- LITERATURA ALEMANA 30
- FRANCES 29
- Educación bilingüe 26
- LENGUA INGLESA 25
- LENGUA LATINA 24
- CRITICA LITERARIA 23
- LENGUA FRANCESA 23
- LITERATURA ITALIANA 23
-
1661
-
1662
-
1663
-
1664
Adaptation of the Children’s Test Anxiety Scale (CTAS) for its use in Argentine adolescents
Published 2019“…The items were directly translated into Spanish, and an equivalence analysis in bilingual sample was done. Two alternative solutions to internal structure of the CTAS were obtained through ex-ploratory factor analysis (N = 360 students, of both sexes, public and private schools, aged 11 to 13 years, M =12.77, SD = .72), one with three original dimensions and another with four factors, distinguishing worry and self - criticism thoughts. …”
Get full text
Online -
1665
El registro lítico en el estado Tiwanaku
Published 2012“…Esta tesis es una de las pocas sobre Tiwanaku escrita por un hispanohablante nativo, y tiene una redacción clara en inglés. La publicación bilingüe ofrece la oportunidad de consultar, en la sección escrita en el idioma nativo del autor, formulaciones poco claras que puedan aparecer en su inglés. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
1666
Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
Published 2016“…El primer volúmen de la Serie Lafken Estudios, Traductología y Neurocognición: Cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor, ofrece una conceptualización de la arquitectura cognitiva y cerebral de un individuo al atravesar tres etapas sucesivas de conocimiento lingüístico: la etapa monolingüe, la etapa bilingüe y la etapa traductora. Este plan de modelización pretende capturar la evolución ontogenética que experimenta el cerebro de los estudiantes de traducción en el ámbito local. …”
Get full text
book -
1667
Propuesta de material didáctico de enseñanza de español a niños brasileños de escuelas de frontera
Published 2016“…En este trabajo, inscripto en el marco de los estudios sobre enseñanza-aprendizaje de lenguas segundas o extranjeras, se postuló, como primer paso, una investigación etnográfica, para lo cual nos trasladamos a la frontera argentino-brasileña, específicamente Santo Tomé (Corrientes) – São Borja (Rio Grande do Sul), a fin de realizar un relevamiento de las características socioculturales e identidad lingüística de los niños que asisten al primero y segundo año de las escuelas interculturales bilingües de dichas localidades, comprendidas en un programa diseñado en forma conjunta por ambos países. …”
Get full text
masterThesis -
1668
-
1669
-
1670
-
1671
V Festival Internacional de Animación de Córdoba, ANIMA '09 : Señas de identidad : reflexiones sobre el arte de la animación /
Published 2011Conference Proceeding Book -
1672
-
1673
-
1674
-
1675
-
1676
-
1677
-
1678
-
1679
-
1680