-
1
-
2
Nueva ReCIT : revista del Área de Traductología.
Published 2018Table of Contents: “…El prefijo aspectual ri-: análisis contrastivo italiano-español /…”
Get full text
Journal -
3
Estudios de traducción e interpretación.
Published 2012Table of Contents: “…Los géneros textuales del ámbito médico : propuesta de análisis /…”
Get full text
Conference Proceeding Book -
4
La traducción, hacia un encuentro de lenguas y culturas /
Published 2008Table of Contents: “…Sección I: Teoría de la traducción -- Sección II: Crítica de la traducción -- Sección III: Sociedad, ideología y traducción -- Sección IV: Traducción interlectal -- Sección V: Perspectiva semiótica en traducción -- Sección VI: Traducción literaria -- Sección VII: Análisis contrastivo -- Sección VIII: Terminología -- Sección IX: Interpretación -- Sección X: Didáctica de la traducción -- Sección XI: Lenguas en contacto -- Sección XII: Traducción y automatización -- Sección XII: Investigaciones en marcha…”
Book -
5
XII Simposio Iberoamericano de Terminología : RITerm 2010 : La terminología : puente ineludible de una sólida mediación cultural /
Published 2012Table of Contents: “…[et al.] -- Incidencia de sintagmas en lenguajes especializados : análisis comparativo de tesauros / Mario Barité, Lucía Simón -- Combinatórias léxicas especializadas da linguagem legal: estudo contrastivo de equivalências com corpus paralelo / Anna Maciel, Cláudia Mendonça Scheeren, Rafaela Rocha -- Identificación y análisis de unidades fraseológicas en el ámbito militar / Sabrina Araújo Pacheco -- Combinatórias léxicas especializadas: etapas prévias para identificação e tratamento / Cleci Regina Bevilacqua...…”
Electronic Conference Proceeding Software eBook -
6
III Jornadas internacionales de traductología : la traducción bajo la línea de la convergencia : memorias 2012 /
Published 2016Table of Contents: “…Desenvolvimento da competência tradutória / de Patrícia Chittoni & Heloisa Monteiro -- A traducir cuentos de Juana Manuela Gorriti: una experiencia en una universidad brasileña / de Daniele Corbetta & Joselma Noal -- Análisis contrastivo español > inglés: uso de las formas –ndo e –ing en un corpus producido por traductores en formación / de Darío Delicia & Fabián Negrelli -- El funcionamiento del adverbio portugués ainda en un corpus de textos periodísticos y su traducción al español / de Darío Delicia & Juan Rodríguez -- ¿Coautoría en las traducciones incorporadas al Código Civil Argentino de 1869? …”
Get full text
Conference Proceeding eBook -
7
Congreso Internacional de Traducción Especializada : del 27 al 29 de julio de 2006.
Published 2006Table of Contents: “…[et al.] -- Traducción publicada y producciones de estudiantes avanzados : un estudio contrastivo / Beatriz Emilse Cagnolati -- La enseñanza del lenguaje de la informática e internet a los estudiantes franceses de traducción especializada inglés-español / Henri Billard -- Traducción de contratos inglés-español según el plain language movement / Liliana Bernadita Mariotto -- Traductor científico o científico traductor : competir y ganar / Patricia López, Alejandra Azurmendi -- Comparación de textos de tratados internacionales en inglés y español / Martha Edwards -- Introducción a la traducción de tema odontológicos / María Delfina Cernello de Herbert -- L'autotraduzione nella formazione di traduttori professionali / Valentina Mercuri -- Marcadores conversacionales informales en presentaciones científicas. …”
Electronic Conference Proceeding Software