-
1
Arte y vocabulario de la lengua Toba
Published 1896“…Aunque un Thova diga un término para significar una cosa, y otro diga otro término para significar la misma cosa; y aun el mismo Thova preguntado varias veces responda ya de un modo, ya de otro, para significar una misma cosa, no se sigue que esta lengua sea muy abundante de términos, ni tampoco que uno me diga bien y otro mal, y así haya de borrar lo que el primero me dijo; especialmente, cuando les pregunto cosas que no hay en sus tierras: la razón es, porque los Indios se explican por circunloquios, por rodeos, y por semejanzas; y como unos conciben de un modo y otros de otro modo y todos bien fundados, de aquí se sigue tanta variedad.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
2
Arte de la lengua toba
Published 1893“…Sus pronombres personales son, Ayen ó Ayem Yo Ahan ó Aham Tu y su voz que dice agua—ne-tath, ó, netagrgat. Este es un modo muy sencillo de determinar la lengua á primera vista, pero que en seguida debe someterse a otras pruebas. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
3
-
4
Las lenguas chaqueñas en el archivo franciscano de Tarija (Bolivia)
Published 2020“…Entre los documentos conservados en el archivo franciscano de Tarija (Bolivia) figuran más de 6.000 folios de registros de las lenguas guaraní (chiriguana), wichí (en sus variantes vejoz y nocten) y toba (boliviana), escalonados entre 1771 y 1923. …”
Get full text
Get full text
Articulo -
5
Lengua y territorio: variación histórica y dialectal del wichí/weenhayek (familia mataguaya)
Published 2020Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
6
Calchaquí y la epopeya de las cumbres
Published 1893“…—La tradición calchaqui y la epopeya nacional. —La musa de los recuerdos.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
7
Lenguas americanas: estudio bibliográfico de las obras del P. Luis de Valdivia sobre el araucano y el allentiak, con un vocabulario razonado del allentiak
Published 1895“…Estas dos monografías, son un extracto del catálogo metódico de la « Biblioteca Americana Histórico-Geográfico Etnológica» del autor, que corresponden á la sección de Lenguas Americanas, la cual comprende los idiomas y dialectos indígenas que se hablan desde la Groenlandia hasta la Tierra del Fuego, estudiados y clasificados, geográficamente, teniendo á la vista sus gramáticas, diccionarios y textos originales, así impresos como manuscritos, que forman parte de la mencionada colección. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
8
Huellas y sustratos. El problema de las lenguas indígenas en el relato histórico argentino entre 1930 y 1950
Published 2019“…El artículo se detiene, específicamente, en el abordaje del problema de las lenguas indígenas durante el periodo comprendido entre 1930 y 1950 en distintos espacios disciplinares (historia, ciencias antropológicas y folklore), cuyas definiciones epistemológicas determinaron, según intentaremos demostrar, una segmentación temporal particular. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
9
Los mecanismos de innovación léxica y la reconfiguración de la modernidad indígena en guaraní chaqueño
Published 2021“…Me focalizaré, en particular, en tres modos en los que pueden manifestarse estos procesos: mediante la creación de nuevas palabras, mediante la incorporación de préstamos, y las operaciones de extensión semántica mediante las cuales palabras ya existentes en la lengua adquieren nuevos significados. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
10
Vocabulario Mocoví-Español fundado en los del P. Tavollini
Published 1892Get full text
Get full text
Articulo -
11
Introducción al arte mocoví del Padre Tavolini: estudio de gramática comparada
Published 1892“…Puesto en la tarea de hacerme cargo de lo que eran las lenguas americanas, y en especial las argentinas, traté de conseguir un ejemplar de la «Historia de Abiponibus» de Dobrizhoffer y en el acto comprendí que se trataba de un grupo de idiomas de lo más curioso é importante. …”
Get full text
Get full text
Articulo -
12
Apéndice I: vocabulario del Ingeniero nacional don Juan Pelleschi
Published 1892Get full text
Get full text
Articulo -
13
-
14
-
15
-
16
Dimorfismo sexual cefálico en aborígenes chaquenses: el caso de los indios lengua
Published 2003“…Este trabajo tiene como finalidad presentar los resultados encontrados usando las seis dimensiones lineales disponibles y cinco índices cefálicos en grupos aborígenes del Gran Chaco Sudamericano, y específicamente en la etnia Lengua. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
17
Malvestitti, Marisa <i>Mongeleluchi Zungu. Los textos araucanos documentados por Roberto Lehmann-Nitsche</i> : Berlín, Estudios Indiana 4, Iberoamerikanische Institut, 2012
Published 2013“…El volumen se divide en dos grandes secciones: 1) la descripción y el contexto de la práctica profesional del investigador alemán respecto de las lenguas indígenas y 2) la edición de los textos por él documentados, organizados por interlocutor.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
18
Las palabras de la moto. Acercamiento al mundo wichí a través de la mecánica
Published 2020“…Haciendo hincapié en un estudio de la lengua wichí, el objetivo de este artículo es estudiar las motos, y aun más su adopción y adaptación verbal, en cuanto vectores para avanzar en la comprensión de la aculturación léxica de los wichís en un marco de relaciones interétnicas. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
19
Los diccionarios matacos de Fr. Esteban Primo de Ayala: Primer registro histórico de la lengua wichí
Published 2020“…Se publica por primera vez el manuscrito más antiguo que conocemos de la lengua wichí (familia lingüística mataguaya): el Diccionario y arte de la lengua mataca del franciscano Esteban Primo, confeccionado en la misión de Zenta (actual pronvincia de Salta, Argentina) y fechado en 1795. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article -
20
Wichí: la gente, el mundo, la palabra
Published 2020“…Luego de dar una breve caracterización de los wichís (o weenhayek) y su lengua y puntualizar las circunstancias que dieron origen a este dossier, se reseñan críticamente los artículos que lo componen, enfatizando en cada caso en qué consiste su contribución original. …”
Get full text
Get full text
info:eu-repo/semantics/article