-
1
Citizen observations contributing to flood modelling : opportunities and challenges. Páginas 1473-1489
Published 2022Subjects: “…Traducción…”
Get full text
bachelorThesis -
2
Testo dei principi Unidroit dei contratti commerciali internazionali (p.135-157)
Published 2014Subjects: “…Traducción del/al español…”
Get full text
bachelorThesis -
3
International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. -...
Published 2014Subjects: “…Traducción jurídica…”
Get full text
bachelorThesis -
4
Proximate population factors and deforestation in tropical agricultural frontiers
Published 2014Subjects: “…Traducción técnica…”
Get full text
bachelorThesis -
5
Green fantasies : photographic representations of biodiversity and ecotourism in the Western Pacific
Published 2014Subjects: “…Traducción científico-técnica…”
Get full text
bachelorThesis -
6
Roots of resilience-growing the wealth of the poor. Chapter 1, Scaling up ecosystem enterprise
Published 2014Subjects: Get full text
bachelorThesis -
7
The transnational business environment : selected themes. Págs. 1-21, Sections 1.1.-1.9.
Published 2014Subjects: Get full text
bachelorThesis -
8
Optimización de la traducción funcional para lógicas modales
Published 2023Subjects: Get full text
bachelorThesis -
9
Evaluación comparativa de modelos de traducción estadística y neuronal
Published 2018“…En este trabajo evaluaremos la implementación de un sistema de traducción automática en un una empresa privada con necesidades particulares: el Correo Suizo, cuyo departamento de servicios lingüísticos está interesado en agregar traducción automática a su flujo de trabajo para diferentes tareas, y así eventualmente reducir costos y acelerar tiempos de publicación. …”
Get full text
bachelorThesis -
10
Distretti industrali italiani : criticità della gestione finanziaria e strumenti innovativi. Págs. 131-157
Published 2013Subjects: Get full text
bachelorThesis -
11
Manuel Belgrano as a Translator : Translating Today from a Latin-American Argentina Perspective
Published 2022Subjects: Get full text
bachelorThesis -
12
Informe sobre experiencia personal de preparación previa al examen
Published 2013Subjects: Get full text
bachelorThesis -
13
Breve reseña de la práctica interpretativa, problemas y soluciones
Published 2013Subjects: Get full text
bachelorThesis -
14
International press views on Latin American president : stance conveyed through transitivity and appraisal choices
Published 2014Subjects: Get full text
bachelorThesis -
15
Interpretación simultánea, consecutiva y traducción a la vista : convergencias y divergencias en la preparación del intérprete profesional
Published 2013Subjects: Get full text
bachelorThesis -
16
La confección de glosarios y la traducción a la vista como parte de la preparación previa a la interpretación simultánea y consecutiva
Published 2013Subjects: Get full text
bachelorThesis -
17
Keylogging para el estudio de los procesos cognitivos del traductor
Published 2016“…En este trabajo se extiende una herramienta para adaptarla a la investigación de los procesos cognitivos involucrados en la traducción humana mediante el uso de técnicas de key-logging y de análisis estadístico de datos. …”
Get full text
bachelorThesis -
18
OFFBEAT : una extensión de PRISM para el análisis de sistemas temporizados tolerantes a fallas
Published 2011Get full text
bachelorThesis -
19
El agotamiento del cuerpo : hacia una construcción de presencia
Published 2018“…Como afirma Feral, la traducción implica un pasaje y una pérdida. Un pasaje, del proceso de la investigación a estas páginas, y una pérdida porque “todo acto de traducción se basa sobre una impotencia y siempre algo se escapa en el proceso de traducción” (2004, p. 46) Desde esta perspectiva la traducción implica penetrar en el universo del otro, impregnarse en él. …”
Get full text
bachelorThesis -
20
Representación semántica de lenguaje natural en el dominio de fórmulas lógicas
Published 2018“…Pareciera, por lo tanto, que faltan soportes digitales que transparenten las dificultades inherentes a la traducción de lenguajes naturales al lenguaje simbólico. …”
Get full text
bachelorThesis