-
1
Arte y vocabulario de la lengua Toba
Published 1896“…Aunque un Thova diga un término para significar una cosa, y otro diga otro término para significar la misma cosa; y aun el mismo Thova preguntado varias veces responda ya de un modo, ya de otro, para significar una misma cosa, no se sigue que esta lengua sea muy abundante de términos, ni tampoco que uno me diga bien y otro mal, y así haya de borrar lo que el primero me dijo; especialmente, cuando les pregunto cosas que no hay en sus tierras: la razón es, porque los Indios se explican por circunloquios, por rodeos, y por semejanzas; y como unos conciben de un modo y otros de otro modo y todos bien fundados, de aquí se sigue tanta variedad.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
2
Arte de la lengua toba
Published 1893“…Sus pronombres personales son, Ayen ó Ayem Yo Ahan ó Aham Tu y su voz que dice agua—ne-tath, ó, netagrgat. Este es un modo muy sencillo de determinar la lengua á primera vista, pero que en seguida debe someterse a otras pruebas. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
3
-
4
Las lenguas chaqueñas en el archivo franciscano de Tarija (Bolivia)
Published 2020“…Entre los documentos conservados en el archivo franciscano de Tarija (Bolivia) figuran más de 6.000 folios de registros de las lenguas guaraní (chiriguana), wichí (en sus variantes vejoz y nocten) y toba (boliviana), escalonados entre 1771 y 1923. …”
Get full text
Get full text
Articulo -
5
Calchaquí y la epopeya de las cumbres
Published 1893“…—La tradición calchaqui y la epopeya nacional. —La musa de los recuerdos.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
6
Lenguas americanas: estudio bibliográfico de las obras del P. Luis de Valdivia sobre el araucano y el allentiak, con un vocabulario razonado del allentiak
Published 1895“…Estas dos monografías, son un extracto del catálogo metódico de la « Biblioteca Americana Histórico-Geográfico Etnológica» del autor, que corresponden á la sección de Lenguas Americanas, la cual comprende los idiomas y dialectos indígenas que se hablan desde la Groenlandia hasta la Tierra del Fuego, estudiados y clasificados, geográficamente, teniendo á la vista sus gramáticas, diccionarios y textos originales, así impresos como manuscritos, que forman parte de la mencionada colección. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
7
Vocabulario Mocoví-Español fundado en los del P. Tavollini
Published 1892Get full text
Get full text
Articulo -
8
Introducción al arte mocoví del Padre Tavolini: estudio de gramática comparada
Published 1892“…Puesto en la tarea de hacerme cargo de lo que eran las lenguas americanas, y en especial las argentinas, traté de conseguir un ejemplar de la «Historia de Abiponibus» de Dobrizhoffer y en el acto comprendí que se trataba de un grupo de idiomas de lo más curioso é importante. …”
Get full text
Get full text
Articulo -
9
Apéndice I: vocabulario del Ingeniero nacional don Juan Pelleschi
Published 1892Get full text
Get full text
Articulo -
10
-
11
-
12
-
13
Dimorfismo sexual cefálico en aborígenes chaquenses: el caso de los indios lengua
Published 2003“…Este trabajo tiene como finalidad presentar los resultados encontrados usando las seis dimensiones lineales disponibles y cinco índices cefálicos en grupos aborígenes del Gran Chaco Sudamericano, y específicamente en la etnia Lengua. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
14
Malvestitti, Marisa <i>Mongeleluchi Zungu. Los textos araucanos documentados por Roberto Lehmann-Nitsche</i> : Berlín, Estudios Indiana 4, Iberoamerikanische Institut, 2012
Published 2013“…El volumen se divide en dos grandes secciones: 1) la descripción y el contexto de la práctica profesional del investigador alemán respecto de las lenguas indígenas y 2) la edición de los textos por él documentados, organizados por interlocutor.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
15
Linajes paternos autóctonos de Gran Chaco analizados con microsatélites
Published 2020“…El objetivo de este trabajo es reconocer estructuración genética en la fracción nativa de los linajes paternos en las poblaciones chaqueñas, para lo cual se analizaron 116 individuos de poblaciones wichi, toba, chorote y mocoví de Argentina y lengua y ayoreo de Paraguay. …”
Get full text
Get full text
Articulo -
16
La leyenda folklórica en la Argentina
Published 1975“…Hemos usado tal clasificación desde que tomamos conocimiento de la misma, y la consignamos seguidamente por cuanto no se ha difundido suficientemente en nuestra lengua, salvo en el caso restringido de publicaciones de cátedra de uso de alumnos, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.…”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
17
-
18
Instrucciones del Museo de La Plata para los colectores de vocabularios indígenas
Published 1892“…Si no faltan documentos sobre las lenguas y dialectos que hablaban los indígenas sud-americanos al tiempo de la conquista y durante el coloniaje, en cambio son escasos los que se refieren al habla que usan en el dia los restos de esas viejas naciones y tribus. …”
Get full text
Get full text
Articulo -
19
Diversidad genética de marcadores microsatélites en poblaciones nativas americanas
Published 2001“…Asimismo, las etnias Lengua, Ayoreo y Chorote han sufrido una disminución en la variabilidad intrapoblacional, presentando bajos valores de heterocigosidad y escaso número de alelos. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Articulo -
20
Distribución alélica del locus HLA-DRB1 en poblaciones sudamerindias : Sus relaciones biológicas a nivel intercontinental
Published 2007“…Mediante técnicas moleculares de PCR-SSOP y PCR-SSP se determinaron los alelos del locus HLA-DRB1 en cuatro poblaciones sudamerindias: mapuche (n=34) y tehuelche (n=23) de la Patagonia Argentina, wichi (n=24) y lengua (n=17) del Chaco Argentino y Paraguayo. …”
Get full text
Get full text
Articulo