¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil

Fil: Céspedes, Lucia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina

Bibliographic Details
Main Author: Céspedes, Lucía
Other Authors: Casarin, Marcelo
Format: doctoralThesis
Language:spa
Published: 2023
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11086/546688
_version_ 1801215112555528192
author Céspedes, Lucía
author2 Casarin, Marcelo
author_facet Casarin, Marcelo
Céspedes, Lucía
author_sort Céspedes, Lucía
collection Repositorio Digital Universitario
description Fil: Céspedes, Lucia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina
format doctoralThesis
id rdu-unc.546688
institution Universidad Nacional de Cordoba
language spa
publishDate 2023
record_format dspace
spelling rdu-unc.5466882023-08-31T12:01:55Z ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil Céspedes, Lucía Casarin, Marcelo COMUNICACIÓN CIENTÍFICA SOCIOLINGÜÍSTICA AMÉRICA LATINA MULTILINGÜISMO CIRCULACIÓN DEL CONOCIMIENTO INGLÉS COMO LENGUA FRANCA Fil: Céspedes, Lucia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina Fil: Céspedes, Lucia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Ciencias Sociales. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina En esta tesis me propongo estudiar la presencia, distribución y valoración de las diferentes lenguas usadas para la comunicación entre pares dentro del campo científico latinoamericano, particularmente, en Argentina y Brasil, entendiendo a la lengua como una dimensión transversal a las lógicas de funcionamiento del campo y que por ende tiene un impacto directo en las prácticas de los agentes que lo integran. Propongo indagar, a partir de la selección de casos de unidades de investigación argentinas y brasileñas y la aplicación de metodologías principalmente cualitativas (encuestas, entrevistas y observaciones), acerca de las lenguas en uso en diferentes situaciones comunicativas y subcampos disciplinares en dos de los países centrales para la CyT de la región. Asimismo, aspiro a problematizar y reflexionar sobre el lugar del castellano y el portugués como lenguas científicas atendiendo a los condicionantes geopolíticos de la posición semiperiférica de América Latina en el sistema-mundo, y del inglés como “lengua franca” de la ciencia, calificativo que muchas veces se usa de forma acrítica sin considerar el carácter histórico y contingente de tal posición, las relaciones de fuerza y de poder establecidas y reproducidas a través de la lengua, y las implicancias de aceptar un virtual monolingüismo sobre el conocimiento producido en un contexto de globalización (Ortiz, 2009) Fil: Céspedes, Lucia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina Fil: Céspedes, Lucia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Ciencias Sociales. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad; Argentina 2023-03-20T14:28:02Z 2023-03-20T14:28:02Z 2022-05-01 doctoralThesis Céspedes, Lucia. ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil. -- Tesis (Doctor). Universidad Nacional de Córdoba. Centro de Estudios Avanzados. Doctorado en Estudios Sociales de América Latina, 2022 http://hdl.handle.net/11086/546688 spa Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
spellingShingle COMUNICACIÓN CIENTÍFICA
SOCIOLINGÜÍSTICA
AMÉRICA LATINA
MULTILINGÜISMO
CIRCULACIÓN DEL CONOCIMIENTO
INGLÉS COMO LENGUA FRANCA
Céspedes, Lucía
¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil
title ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil
title_full ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil
title_fullStr ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil
title_full_unstemmed ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil
title_short ¿Castellano, português, English? Las lenguas de la ciencia en el campo científico latinoamericano: un estudio comparado entre Argentina y Brasil
title_sort castellano portugues english las lenguas de la ciencia en el campo cientifico latinoamericano un estudio comparado entre argentina y brasil
topic COMUNICACIÓN CIENTÍFICA
SOCIOLINGÜÍSTICA
AMÉRICA LATINA
MULTILINGÜISMO
CIRCULACIÓN DEL CONOCIMIENTO
INGLÉS COMO LENGUA FRANCA
url http://hdl.handle.net/11086/546688
work_keys_str_mv AT cespedeslucia castellanoportuguesenglishlaslenguasdelacienciaenelcampocientificolatinoamericanounestudiocomparadoentreargentinaybrasil