Traducción radical e interpretación de textos cientificos
Una de las primeras consecuencias de la inconmensurabilidad entre teorías -que despertó airadas polémicas por parte de la concepción neopositivista- es la falta de una intertraductibilidad completa entre ambas. Una crítica derivada de esta consecuencia es "sí no hay ningún modo en que las do...
Main Author: | |
---|---|
Format: | conferenceObject |
Language: | spa |
Published: |
Universidad Nacional de Córdoba
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11086/3247 |
_version_ | 1801216713180577792 |
---|---|
author | Padilla, Elizabeth |
author_facet | Padilla, Elizabeth |
author_sort | Padilla, Elizabeth |
collection | Repositorio Digital Universitario |
description | Una de las primeras consecuencias de la inconmensurabilidad entre teorías -que
despertó airadas polémicas por parte de la concepción neopositivista- es la falta de una
intertraductibilidad completa entre ambas. Una crítica derivada de esta consecuencia es "sí no hay
ningún modo en que las dos [teorías] puedan formularse en un único lenguaje, entonces no
pueden compararse, y ningún argumento basado en la evidencia puede ser relevante para la
elección entre ellas". Como vemos, de ser correcta esta cólica la preferencia por una de estas
teorías resultaría arbitraria y, por tanto, no racional. De ahí que en el artículo mencionado Kuhn
se ocupe de mostrar que la traducción radical no es el único recurso que garantizaría la
comparación entre teorías. Por otra parte, observamos que existen notorias diferencias entre la
situación de traducción radical descripta por Quine y el tratamiento al que debemos someter a
los textos científicos del pasado, ya que esta última situación supone un tipo de cuestión que no
fue problematizada por Quine. Es propósito de este trabajo centrarse en algunas diferencias entre
uno y otro tipo de situación, poniendo especial énfasis en el medio empleado para trasmitir el
mensaje. |
format | conferenceObject |
id | rdu-unc.3247 |
institution | Universidad Nacional de Cordoba |
language | spa |
publishDate | 2016 |
publisher | Universidad Nacional de Córdoba |
record_format | dspace |
spelling | rdu-unc.32472023-12-04T13:30:51Z Traducción radical e interpretación de textos cientificos Padilla, Elizabeth Epistemología Historia de la ciencia Una de las primeras consecuencias de la inconmensurabilidad entre teorías -que despertó airadas polémicas por parte de la concepción neopositivista- es la falta de una intertraductibilidad completa entre ambas. Una crítica derivada de esta consecuencia es "sí no hay ningún modo en que las dos [teorías] puedan formularse en un único lenguaje, entonces no pueden compararse, y ningún argumento basado en la evidencia puede ser relevante para la elección entre ellas". Como vemos, de ser correcta esta cólica la preferencia por una de estas teorías resultaría arbitraria y, por tanto, no racional. De ahí que en el artículo mencionado Kuhn se ocupe de mostrar que la traducción radical no es el único recurso que garantizaría la comparación entre teorías. Por otra parte, observamos que existen notorias diferencias entre la situación de traducción radical descripta por Quine y el tratamiento al que debemos someter a los textos científicos del pasado, ya que esta última situación supone un tipo de cuestión que no fue problematizada por Quine. Es propósito de este trabajo centrarse en algunas diferencias entre uno y otro tipo de situación, poniendo especial énfasis en el medio empleado para trasmitir el mensaje. 2016-08-17T18:52:58Z 2016-08-17T18:52:58Z 2008-10 conferenceObject isbn:978-950-33-0669-7 http://hdl.handle.net/11086/3247 spa Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Universidad Nacional de Córdoba |
spellingShingle | Epistemología Historia de la ciencia Padilla, Elizabeth Traducción radical e interpretación de textos cientificos |
title | Traducción radical e interpretación de textos cientificos |
title_full | Traducción radical e interpretación de textos cientificos |
title_fullStr | Traducción radical e interpretación de textos cientificos |
title_full_unstemmed | Traducción radical e interpretación de textos cientificos |
title_short | Traducción radical e interpretación de textos cientificos |
title_sort | traduccion radical e interpretacion de textos cientificos |
topic | Epistemología Historia de la ciencia |
url | http://hdl.handle.net/11086/3247 |
work_keys_str_mv | AT padillaelizabeth traduccionradicaleinterpretaciondetextoscientificos |