Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish

A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the MA degree in English (Applied Linguistics)

Bibliographic Details
Main Author: Serra, Marcela A.
Other Authors: Rueda, Nelly
Format: masterThesis
Language:eng
Published: 2022
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11086/29743
_version_ 1801216795313438720
author Serra, Marcela A.
author2 Rueda, Nelly
author_facet Rueda, Nelly
Serra, Marcela A.
author_sort Serra, Marcela A.
collection Repositorio Digital Universitario
description A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the MA degree in English (Applied Linguistics)
format masterThesis
id rdu-unc.29743
institution Universidad Nacional de Cordoba
language eng
publishDate 2022
record_format dspace
spelling rdu-unc.297432023-08-31T13:11:51Z Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish Serra, Marcela A. Rueda, Nelly Gava, Yamina Ileana Metaphor Theory Artículos científicos Scientific articles New York Times Scientific American A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the MA degree in English (Applied Linguistics) Fil: Serra, Marcela A. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Capitalizing on the insights from Conceptual Metaphor Theory and a growing number of studies on the role of metaphor in the health sciences, this study explores cancer metaphors in a corpus of 6 English scientific popularization articles published by the New York Times and Scientific American and their corresponding translations into Spanish. Framed within a cognitive-discursive approach, a descriptive-contrastive methodology was applied to examine metaphor patterns used to talk about cancer and immunotherapy and explore their Spanish translations. Metaphorical expressions (MEs) in the English corpus were identified, described and quantified. In line with previous studies, Violence MEs of the prototypical warfare variety were found to be recurrently used to conceptualize the cancer-patient relationship and to explain the workings of immunotherapy. Mechanicist metaphors were also recurrent to explain the functioning of the immune system and depict cancer scientists’ actions. Other comparatively less recurrent patterns were also identified. The analysis went beyond the description of the linguistic form and considered the textual, discursive, rhetorical and cognitive functioning of metaphors. Their textual function proved to be of great importance for translation. MEs were observed to occur in chains and construct image-rich scenarios serving a rhetorical intensifying function and lending cohesion to the text. Special consideration was given to their cognitive functioning as the prevailing metaphorical frames reveal an antagonistic conceptualization of health and disease that may influence lay audiences’ thinking and acting concerning cancer. Second, the analysis concentrated on Spanish translations. Similarities and differences as to conceptual domains and local and global effects were observed. Results indicate that MEs are at times simply dropped or substituted with nonmetaphorical material. Even in cases of retention, the actual MEs chosen in Spanish are often less image-rich and less specific than the English ones. Micro level choices were examined and found to be significant for they produce different ideational and discursive effects. The overall results suggest metaphors must not be considered as an individual linguistic phenomenon as they do not occur in isolated, unconnected and sporadic form but rather in a patterned way. In order to employ MEs that bring about the same local and global effects, translators need to be aware of metaphors’ essential multifunctionality and their contribution to textual connectedness Fil: Serra, Marcela A. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. 2022-11-22T14:24:08Z 2022-11-22T14:24:08Z 2022 masterThesis http://hdl.handle.net/11086/29743 eng Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
spellingShingle Metaphor Theory
Artículos científicos
Scientific articles
New York Times
Scientific American
Serra, Marcela A.
Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish
title Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish
title_full Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish
title_fullStr Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish
title_full_unstemmed Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish
title_short Cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into Spanish
title_sort cancer metaphors in scientific popularization articles and their translation into spanish
topic Metaphor Theory
Artículos científicos
Scientific articles
New York Times
Scientific American
url http://hdl.handle.net/11086/29743
work_keys_str_mv AT serramarcelaa cancermetaphorsinscientificpopularizationarticlesandtheirtranslationintospanish