La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales
Fil: Mosconi, Carolina. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina.
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | conferenceObject |
Language: | spa |
Published: |
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11086/29326 |
_version_ | 1801216455927136256 |
---|---|
author | Mosconi, Carolina Ferrer, Eliana Gurrea, Camila |
author_facet | Mosconi, Carolina Ferrer, Eliana Gurrea, Camila |
author_sort | Mosconi, Carolina |
collection | Repositorio Digital Universitario |
description | Fil: Mosconi, Carolina. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. |
format | conferenceObject |
id | rdu-unc.29326 |
institution | Universidad Nacional de Cordoba |
language | spa |
publishDate | 2022 |
record_format | dspace |
spelling | rdu-unc.293262023-05-31T12:15:35Z La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales Mosconi, Carolina Ferrer, Eliana Gurrea, Camila Sociedad Comercial Unidad terminológica Corpus lingüístico Validación Procesamiento léxico Fil: Mosconi, Carolina. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. Fil: Ferrer, Eliana. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. Fil: Gurrea, Camila. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. Dentro de las escuelas y métodos de trabajo en terminología, se encuentra la corriente traduccional. Esta corriente que ha impulsado los trabajos terminológicos desarrollados por los organismos internacionales plurilingües tales como ONU, UNESCO, y FAO es la que define el presente trabajo. Se distingue de las otras dos por su propósito descriptivo, y no normalizador, en su búsqueda por garantizar la comunicación profesional y la transferencia de conocimientos entre especialistas (Cabré, 1993: 39-41). El presente trabajo tiene como propósito observar las fases metodológicas de la investigación terminológica para la traducción especializada en el campo de las sociedades comerciales. Asimismo plantea elaborar un producto terminológico diseñado en función de necesidades profesionales reales y en esferas del conocimiento individuales y específicas. La plataforma digital utilizada para alojar los documentos será Terminus 2.0 (IULA), que permitirá presentar, ver, editar y eliminar corpus y entradas terminológicas, sobre la base de análisis estadísticos, tales como palabra clave en contexto (concordancia). El corpus lingüístico estará conformado por documentos emitidos por organismos nacionales e internacionales en los Estados Unidos y en Gran Bretaña, y por organismos nacionales e internacionales en Argentina. El proyecto contempla: la estructuración conceptual de la especialidad; la recopilación, el almacenamiento y la recuperación de la información; la selección y recopilación del corpus para la extracción y el procesamiento léxico; el análisis y la extracción de términos; la validación de términos; la creación de entradas terminológicas; la incorporación de datos terminológicos y administrativos; la revisión y edición de la información; y la exportación a formatos digitales publicables. Fil: Mosconi, Carolina. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. Fil: Ferrer, Eliana. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. Fil: Gurrea, Camila. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, Argentina. Lenguajes Específicos 2022-11-03T13:54:23Z 2022-11-03T13:54:23Z 2015 conferenceObject http://hdl.handle.net/11086/29326 spa Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Impreso |
spellingShingle | Sociedad Comercial Unidad terminológica Corpus lingüístico Validación Procesamiento léxico Mosconi, Carolina Ferrer, Eliana Gurrea, Camila La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales |
title | La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales |
title_full | La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales |
title_fullStr | La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales |
title_full_unstemmed | La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales |
title_short | La investigación terminological y la traducción especializada : experiencia en el campo de las Sociedades Comerciales |
title_sort | la investigacion terminological y la traduccion especializada experiencia en el campo de las sociedades comerciales |
topic | Sociedad Comercial Unidad terminológica Corpus lingüístico Validación Procesamiento léxico |
url | http://hdl.handle.net/11086/29326 |
work_keys_str_mv | AT mosconicarolina lainvestigacionterminologicalylatraduccionespecializadaexperienciaenelcampodelassociedadescomerciales AT ferrereliana lainvestigacionterminologicalylatraduccionespecializadaexperienciaenelcampodelassociedadescomerciales AT gurreacamila lainvestigacionterminologicalylatraduccionespecializadaexperienciaenelcampodelassociedadescomerciales |