Trabajo final de especialización
Programa de especialización en Traducción. Trabajo final de especialización en traducción científica técnica. Título del texto o textos seleccionados para la traducción: 1. People and Ecosystems: The Fraying Web of Life Nota: Traducir capítulo 1: “CHAPTER 1 LINKING PEOPLE AND ECOSYSTEMS” hasta ll...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Trabajo final de especialización |
Language: | spa |
Published: |
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11086/1537 |
_version_ | 1801215270308544512 |
---|---|
author | Méndez, María Florencia |
author2 | Luxardo, Ana María |
author_facet | Luxardo, Ana María Méndez, María Florencia |
author_sort | Méndez, María Florencia |
collection | Repositorio Digital Universitario |
description | Programa de especialización en Traducción. Trabajo final de especialización en traducción científica técnica.
Título del texto o textos seleccionados para la traducción:
1. People and Ecosystems: The Fraying Web of Life
Nota: Traducir capítulo 1: “CHAPTER 1 LINKING PEOPLE AND ECOSYSTEMS” hasta llegar a “Box 1.11 How Much Do We Consume?”, página 26. |
format | Trabajo final de especialización |
id | rdu-unc.1537 |
institution | Universidad Nacional de Cordoba |
language | spa |
publishDate | 2014 |
record_format | dspace |
spelling | rdu-unc.15372020-06-02T03:06:12Z Trabajo final de especialización Méndez, María Florencia Luxardo, Ana María Traducción científico-técnica Traducción automática Ecosistema Programa de especialización en Traducción. Trabajo final de especialización en traducción científica técnica. Título del texto o textos seleccionados para la traducción: 1. People and Ecosystems: The Fraying Web of Life Nota: Traducir capítulo 1: “CHAPTER 1 LINKING PEOPLE AND ECOSYSTEMS” hasta llegar a “Box 1.11 How Much Do We Consume?”, página 26. Especialización en traducción científica y técnica Fil: Méndez, María Florencia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. En el presente informe se explicará el trabajo realizado para la traducción del texto “People and Ecosystems: The Fraying Web of Life. CHAPTER 1 LINKING PEOPLE AND ECOSYSTEMS”. En primer lugar, se hará un breve análisis y clasificación del texto, seguido de la descripción de los programas utilizados para su traducción y la metodología de trabajo adoptada. Luego, se explicará la búsqueda terminológica realizada, mencionando las fuentes utilizadas y, por último, se incluirán los problemas o dificultades de traducción encontrados junto con las soluciones adoptadas. Fil: Méndez, María Florencia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. 2014-09-11T18:19:48Z 2014-09-11T18:19:48Z 2014-09-11 Trabajo final de especialización http://hdl.handle.net/11086/1537 spa Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ pdf |
spellingShingle | Traducción científico-técnica Traducción automática Ecosistema Méndez, María Florencia Trabajo final de especialización |
title | Trabajo final de especialización |
title_full | Trabajo final de especialización |
title_fullStr | Trabajo final de especialización |
title_full_unstemmed | Trabajo final de especialización |
title_short | Trabajo final de especialización |
title_sort | trabajo final de especializacion |
topic | Traducción científico-técnica Traducción automática Ecosistema |
url | http://hdl.handle.net/11086/1537 |
work_keys_str_mv | AT mendezmariaflorencia trabajofinaldeespecializacion |