Cortez en las Cortes. El valor ético-jurídico de la traducción

La Ley de Intérpretes ante los Tribunales, que exigía a los tribunales estatales y municipales garantizar las traducciones cuando estas fueren necesarias, transformó el espíritu de la justicia respecto de las minorías linguísticas en los Estados Unidos. El film The Ballad of Gregorio Cortez, relata...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sommer, Doris
Format: Online
Language:spa
Published: Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad 2013
Subjects:
Online Access:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/eticaycine/article/view/6250
Description
Summary:La Ley de Intérpretes ante los Tribunales, que exigía a los tribunales estatales y municipales garantizar las traducciones cuando estas fueren necesarias, transformó el espíritu de la justicia respecto de las minorías linguísticas en los Estados Unidos. El film The Ballad of Gregorio Cortez, relata la historia verídica de un crimen basado justamente en la ausencia de tales traductores en un proceso judicial. A partir de este escenario, el escrito reflexiona sobre el valor de las lenguas y la diversidad étnico-cultural en su relación con la ética, la justicia y los derechos de las personas.