Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition
Online Machine Translation (MT) emerges as a tool to solve the problem that non-English-speaking scientists face when publishing their research. One of these tools is Google Translate (GT), but it is necessary to know how it works in specific nutrition texts to exploit its potential and rec...
Main Authors: | , , , , , , , |
---|---|
Format: | Online |
Language: | spa |
Published: |
Universidad Nacional de Córdoba, Faculdad de Ciencias Sociales, Centro de Estudios Avanzados. Maestría en Procesos Educativos Mediados por Tecnología
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/vesc/article/view/44080 |
_version_ | 1808110650961952768 |
---|---|
author | Clerici, Carolina Caballero, Alcides Juan Diego Becerra, María Florencia Chirino, Carolina Bastida, Danisa Gänswein, Valérie Migueles, Francisco Pedro Naef, Elisa |
author_facet | Clerici, Carolina Caballero, Alcides Juan Diego Becerra, María Florencia Chirino, Carolina Bastida, Danisa Gänswein, Valérie Migueles, Francisco Pedro Naef, Elisa |
author_sort | Clerici, Carolina |
collection | Portal de Revistas |
description | Online Machine Translation (MT) emerges as a tool to solve the problem that non-English-speaking scientists face when publishing their research. One of these tools is Google Translate (GT), but it is necessary to know how it works in specific nutrition texts to exploit its potential and recognize its limitations. An exploratory-descriptive analysis of automatic translation errors with GT was performed, using articles from an Argentinian nutrition journal. It was carried out in three stages: error recording, quantification and classification. Many errors were noted to have occurred due to unclear wording of the original article. The most frequent errors were the translation of acronyms and technical terms. An average of 54 errors were recorded per article. The study led to the construction of a matrix of analysis of the most common types of errors and it was possible to record empirical evidence of MT errors in the specific area of nutrition. |
format | Online |
id | oai:ojs.revistas.unc.edu.ar:article-44080 |
institution | Universidad Nacional de Cordoba |
language | spa |
publishDate | 2024 |
publisher | Universidad Nacional de Córdoba, Faculdad de Ciencias Sociales, Centro de Estudios Avanzados. Maestría en Procesos Educativos Mediados por Tecnología |
record_format | ojs |
spelling | oai:ojs.revistas.unc.edu.ar:article-440802024-01-01T20:56:25Z Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition Google Translate: Análisis de errores en traducciones español-inglés en textos sobre nutrición Clerici, Carolina Caballero, Alcides Juan Diego Becerra, María Florencia Chirino, Carolina Bastida, Danisa Gänswein, Valérie Migueles, Francisco Pedro Naef, Elisa Online machine translation; errors; Google Translate; nutrition; scientific articles traducción automática en línea; errores; Google Translate; nutrición; artículos científicos Online Machine Translation (MT) emerges as a tool to solve the problem that non-English-speaking scientists face when publishing their research. One of these tools is Google Translate (GT), but it is necessary to know how it works in specific nutrition texts to exploit its potential and recognize its limitations. An exploratory-descriptive analysis of automatic translation errors with GT was performed, using articles from an Argentinian nutrition journal. It was carried out in three stages: error recording, quantification and classification. Many errors were noted to have occurred due to unclear wording of the original article. The most frequent errors were the translation of acronyms and technical terms. An average of 54 errors were recorded per article. The study led to the construction of a matrix of analysis of the most common types of errors and it was possible to record empirical evidence of MT errors in the specific area of nutrition. La traducción automática en línea (TAL) surge como una herramienta para solucionar la problemática del científico no angloparlante a la hora de publicar sus investigaciones. Una de estas herramientas es Google Translate (GT), por ello es necesario conocer su funcionamiento en textos específicos de nutrición para explotar su potencial y conocer sus limitaciones. Se realizó un análisis exploratorio-descriptivo de errores de traducción automática con GT, utilizando artículos de una revista argentina especializada en nutrición. La investigación fue llevada a cabo en tres etapas: registro de errores, cuantificación y clasificación. Se observó que muchos ocurrieron debido a una redacción poco clara del artículo original. Los errores más frecuentes fueron la traducción de siglas y los tecnicismos. Se registró una media de 54 errores por artículo. A partir de ello, se construyó una matriz de análisis de tipos de errores más comunes y se registró evidencia empírica de errores de TAL en el área específica de la nutrición. Universidad Nacional de Córdoba, Faculdad de Ciencias Sociales, Centro de Estudios Avanzados. Maestría en Procesos Educativos Mediados por Tecnología 2024-01-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html https://revistas.unc.edu.ar/index.php/vesc/article/view/44080 Virtuality, Education and Science; Vol. 14 No. 27; 24-34 Virtualidad, Educación y Ciencia; Vol. 14 Núm. 27; 24-34 1853-6530 10.60020/1853-6530.v14.n27 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/vesc/article/view/44080/44463 https://revistas.unc.edu.ar/index.php/vesc/article/view/44080/44464 https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
spellingShingle | Online machine translation; errors; Google Translate; nutrition; scientific articles traducción automática en línea; errores; Google Translate; nutrición; artículos científicos Clerici, Carolina Caballero, Alcides Juan Diego Becerra, María Florencia Chirino, Carolina Bastida, Danisa Gänswein, Valérie Migueles, Francisco Pedro Naef, Elisa Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition |
title | Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition |
title_alt | Google Translate: Análisis de errores en traducciones español-inglés en textos sobre nutrición |
title_full | Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition |
title_fullStr | Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition |
title_full_unstemmed | Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition |
title_short | Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition |
title_sort | google translate error analysis in spanish to english translation in texts about nutrition |
topic | Online machine translation; errors; Google Translate; nutrition; scientific articles traducción automática en línea; errores; Google Translate; nutrición; artículos científicos |
topic_facet | Online machine translation; errors; Google Translate; nutrition; scientific articles traducción automática en línea; errores; Google Translate; nutrición; artículos científicos |
url | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/vesc/article/view/44080 |
work_keys_str_mv | AT clericicarolina googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT caballeroalcidesjuandiego googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT becerramariaflorencia googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT chirinocarolina googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT bastidadanisa googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT gansweinvalerie googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT miguelesfranciscopedro googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT naefelisa googletranslateerroranalysisinspanishtoenglishtranslationintextsaboutnutrition AT clericicarolina googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT caballeroalcidesjuandiego googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT becerramariaflorencia googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT chirinocarolina googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT bastidadanisa googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT gansweinvalerie googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT miguelesfranciscopedro googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion AT naefelisa googletranslateanalisisdeerroresentraduccionesespanolinglesentextossobrenutricion |