Teaching translation and interpreting : training, talent and experience /

Bibliographic Details
Corporate Author: Language International Conference Helsingør, Denmark
Other Authors: Dollerup, Cay (ed.), Loddegaard, Anne (ed.)
Format: Conference Proceeding Book
Language:English
Published: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 1992.
Subjects:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 3527
003 AR-CdUFL
005 20240214122057.0
008 991119s1992 ne a b 101 0 eng d
020 |a 1556194560 US) 
020 |a 9781556194566 (US) 
020 |a 9027220972 (EUR) 
020 |a 9789027220974 (EUR) 
040 |a AR-CdUFL  |c AR-CdUFL 
082 0 |a 418.02071 
111 2 |a Language International Conference   |n (1st :  |d 1991 :   |c Helsingør, Denmark)  |9 5742 
245 1 0 |a Teaching translation and interpreting :   |b training, talent and experience /   |c edited by Cay Dollerup and Anne Loddegaard. 
260 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Pub. Co.,   |c 1992. 
300 |a vii, 343 p. :   |b il. ;   |c 21 cm. 
500 |a "Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May - 2 June 1991 (Copenhagen Studies in Translation)". 
504 |a Incluye referencias bibliográficas (p. [315]-328) e índice. 
505 0 |a NATIONALPERSPECTIVESAND THE FUTURE. THE PROFESSIONAL TRANSLATOR OF TOMORROW: LANGUAGE SPECIALIST OR ALL-ROUND EXPERT? ; BILINGUAL EDUCATION AND TERMINOLOGY TRAINING: A BRUNEI CASE STUDY ; TRAINING TRANSLATORS IN POST-APARTHEID, DEMOCRATIC SOUTH AFRICA -- TEACHING TRANSLATION: WAYS AND MEANS. TEXT ANALYSIS IN TRANSLATOR TRAINING ; TRANSLATIONTHEORY: FOUR FUNDAMENTAL ASPECTS ; INTRODUCING THEORY IN A COURSE OF TRANSLATION: A CHILEAN CASE STUDY ; TEACHER'S TOOLS IN TRANSLATION CLASS ; DEVELOPING TRANSLATION SKILLS ; TEACHING TRANSLATION OF FICTION -A DIALOGIC POINT OF VIEW ; GOALS OF A REVISION COURSE -- AN INTERDISCIPLINE AND ITS AFFILIATION. MOVING TRANSLATOR TRAINING FROM THE HUMANITIES TO THE SOCIAL SCIENCES: AN ISRAELI CASE STUDY ; TEACHING TECHNICAL TRANSLATION: AN ENGINEERED APPROACH AT FLENSBURG POLYTECHNIC -- WORDS, WORDS, WORDS. THE TRANSLATOR AS TERMINOLOGIST ; LEXICALIZATION IN TRANSLATION: AN EMPIRICAL STUDY OF STUDENTS' PROGRESS ; TEACHING TRANSLATION OF TECHNICAL COMPOUNDS ; LANGUAGE USERS' LINGUISTIC CREATIVITY: WORD-FORMATION FOR TRANSLATION -- NEW MEDIA AND TEACHING. TEACHING TRANSLATION AT A DISTANCE: A SPANISH CASE STUDY ; TRAINING, TALENT, AND TECHNOLOGY ; SUBTITLING - A NEW UNIVERSITY DISCIPLINE -- INTERPRETING AND TRANSLATION. TRANSLATOR AND INTERPRETER TRAINING: A CASE FOR A TWO-TIER SYSTEM ; BASIC THEORETICAL COMPONENTS IN INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINING ; SIMILARITIES AND DIFFERENCES BETWEEN INTERPRETING AND TRANSLATION: IMPLICATIONS FOR TEACHING ; COMMON GROUND IN TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING: DISCOURSE ANALYSIS TECHNIQUES -- INTERPRETING. THE ROLE OF THEORY IN SIMULTANEOUS INTERPRETING ; THE OPTIMUM TEXT IN SIMULTANEOUS INTERPRETING: A COGNITIVE APPROACH TO INTERPRETER TRAINING ; CONSECUTIVE INTERPRETING: ITS PRINCIPLES AND TECHNIQUES ; APPROACHES TO THE TEACHING OF INTERPRETING: MNEMONIC AND ANALYTIC STRATEGIES ; 'SHADOWING' EXERCISES IN INTERPRETER TRAINING ; DISCOURSE PROCESSING AND INTERPRETING STRATEGIES -AN APPROACH TO THE TEACHING OF INTERPRETING ; TEACHING INTERPRETING: A CANADIAN EXPERIENCE -- ASSESSMENT. TESTING ACHIEVEMENT IN TRANSLATION CLASSES ; TRANSLATION ERROR ANALYSISAND THE INTERFACE WITH LANGUAGE TEACHING -- THE WORLD BEYOND SCHOOL. TEACHING TRANSLATION INTO A FOREIGN LANGUAGE - STATUS, SCOPE AND AIMS ; THE ROLE OF THE LITERARY TRANSLATOR ; TRANSLATORS AND INTERPRETERS: PROFESSIONALS OR SHOEMAKERS?. 
650 4 |a Congresos y conferencias  |9 6586 
650 4 |a Interpretación  |9 17613 
650 4 |a Traducción  |9 2747 
650 4 |a Enseñanza de la traducción  |9 11926 
700 1 |a Dollerup, Cay  |e ed.  |9 8808 
700 1 |a Loddegaard, Anne  |e ed.  |9 5351 
942 |c LIBRO  |2 ddc 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 418_020000000000000_L287_1991  |7 0  |8 NFIC  |9 4794  |a LENG  |b LENG  |c GEN  |d 1997-08-05  |e Compra   |l 1  |o 418.02 L287 1991  |p 022052  |r 2014-10-10  |s 2014-10-10  |w 2013-03-12  |y LIBRO  |f LENG 
999 |c 3956  |d 3956