El Catálogo Colectivo reúne los registros del material que posee cada una de las
bibliotecas de la Universidad Nacional de Córdoba, pudiendo encontrarse colecciones
especializadas y actualizadas en todas las áreas del conocimiento; lo que permite una
amplia visibilidad y garantiza el acceso al patrimonio documental de la Universidad.
Se encuentra disponible para toda la comunidad académica: estudiantes, docentes,
egresados e investigadores.
Si formas parte de la comunidad de la UNC también podés solicitar préstamos de material,
a cualquier biblioteca universitaria, utilizando el servicio de préstamo interbibliotecario ,
independientemente de la facultad a la que pertenezcas, la carrera que curses o la cátedra
que dictes.
Fuentes de datos
Koha
Facultad de Ciencias Agropecuarias
Facultad de Ciencias Económicas
Facultad de Lenguas
Escuela de Nutrición (FCM)
Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Diseño
Facultad de Artes
Facultad de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales
Biblioteca Mayor
Observatorio Astronómico de Córdoba
Centros de Estudios Avanzados
Facultad de Matemáticas, Astronomía, Física y Computación
Facultad de Medicina
Facultad de Odontología
Facultad de Comunicación
Facultad de Filosofía y Humanidades y Facultad de Psicología
Escuela Superior de Comercio Manuel Belgrano
Colegio Nacional de Monserrat
Facultad de Ciencias Químicas
Facultad de Ciencias Sociales
Facultad de Derecho
José Aricó
Museo de Antropología
Escuela de Salud Pública y Ambiente de la FCM
Otros
Table of Contents:
Traducir el mosaico : un laboratorio de polifonías / Guillermo Badenes y Josefina Coisson
Hacia la traducción en el teatro franco-canadiense / Nicole Nolette
"Constelación" de poetas de Quebec traducidas al español. ¿Una selección marginal de poetas marginadas? / Madeleine Stratford
Lenguas híbridas e (in)traducibilidad / Eleonora Frenkel
La oralidad en la traducción del teatro poscolonial / Guillermo Badenes
La traducción en la encrucijada del feminismo y la poscolonialidad. La doble alteridad como problema de traducción / Natalia Monge Mohedas
La construcción de identidades y su destr(ad)ucción en una novela queer poscolonial / Paula Giuliana Bajo Moreno
Novela gráfica y traducción : activismo como divertimento / Luis Javier García
Borges : ¿un (proto) feminista incomprendido?. El caso de Un cuarto propio de Virginia Woolf / Josefina Coisson
"Aquí estamos mezclados : sirios, griegos, armenios, medos". Queer Cavafis y escritura femenina en traducción / Thanos Chrysanthopoulos
¿Queer es queer?. La novela corta de Burroughs leída con gafas de color rosa / Guillermo Badenes
Traducción LGBT+ en el Cono Sur "Made in Spain". El caso de Will Grayson, Will Grayson / Guillermo Badenes
Ecotraducción, manifiesto hacia un nuevo ecosistema literario / Guillermo Badenes, Josefina Coisson
La naturaleza como refugio de la condena puritana en La letra escarlata: un análisis ecotraductológico / Josefina Coisson
Oliver Button y la negociación cultural de la identidad sexual / Cecilia Caldelari.