Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines a la traducción /

Bibliographic Details
Other Authors: Camus Camus, Carmen (ed), Marcos Aldón, Manuel (ed)
Format: eBook
Language:Spanish
Published: Granada : Comares, 2017.
Series:Interlingua ; 171
Subjects:
Online Access:https://elibro.net/es/lc/bmayorunc/titulos/161614
Table of Contents:
  • La recepción de la obra de Madame de Lambert en Francia / Carmen Aguilar Camacho
  • La fraseología en Entre Visillos y El Cuarto de Atrás de Carmen Martín Gaite en sus traducciones francesas / Melisa Amado Tejedor
  • La Nouvelle Historique et Galante de finales del XVII en Francia : estudio traductologico de la versión anónima al castellano de 1838 de L'histoire D'Hypolite, comte de Duglas de Mme D'Aulnoy / Carmen Arnedo Villaescusa
  • Relatos franceses del XIX : estudio traductológico de sus versiones españolas / Soledad Díaz Alarcón
  • La historia de Sir Balaam en la epístola moral a Allen Lord Bathurst de Alexander Pope / Ángeles García Calderón
  • Las lettres écrites de Lausanne de Mme de Charriérre : análisis traductológico de la versión española / Aurora García Martínez
  • El lenguaje esóterico de la cartomancia en les Chiméres de Nerval / Beatriz Martínez Ojeda
  • El mito y su recodificación. Teseo en los andes / Rafael Pestaño Farina
  • L'immagine della donna infelice nella traduzione polacca del romanzo di Alfonso Signorini Troppo Fiera, troppo fragile / Claudio Salmeri
  • Diferencia entre equivalencia formal y/o dinámica y salvaguarda, valorización y tutela del idioma receptor / Flavia Vendittelli
  • Traducción y autocensura en la obra de Margaret Mitchell : lo que la censurá se llevo / Julias T. Williams Camus
  • Las comisiones rogatorias : análisis terminológico y traductológico (español-francés) / Natalia Campos Martín, Diana Liñana Camacho
  • La traducción jurada de documentos científicos-técnicos (áleman/inglés-español) : ¿una subespecialización? / Pilar Castillo Bernal
  • La re-creación de contextos profesionales reales para una nueva era de intérpretes / Aurora Ruiz Mezcua
  • La traducción de referentes culturales en los textos turísticos : dificultades, estrategias y técnicas de traducción especializada / Mar Ogea Pozo
  • La traducción especializada de textos del campo temático agroalimentario / Ma. del Mar Rivas Carmona, Ángeles Ruiz Romero
  • La traducción en la obra de Jean-Michel Basquiat / Ma. Luisa Rodríguez Muñoz
  • Estudio de campos semánticos en la leyenda de Noé / Lourdes Bonhome Pulido
  • La historiografía como traducción y reescritura de la realidad / Bárbara Cerrato Rodríguez
  • La traducción como ejemplo de traslengua y herramienta didáctica en el aula de CLIL / Esther Menor Campos
  • El lexema pístis en el diccionario griego-español del Nuevo Testamento / Israel Muñoz Gallarte, Dámaris Romero González.