La traducción y la interpretación en contextos especializados : un enfoque multidisciplinar para la trasmisión del conocimiento científico /

Bibliographic Details
Main Author: Álvarez Jurado, Manuela
Other Authors: Cobos López, Ingrid
Format: eBook
Language:Spanish
Published: Madrid : Comares, 2018.
Series:Interlingua ; 206
Subjects:
Online Access:https://elibro.net/es/lc/bmayorunc/titulos/158267
Table of Contents:
  • Papel potencial vs. papel real de los traductores en el proceso de internacionalización de empresas / María del Mar Rivas Carmona
  • Traducción y olivicultura (francés-español) : propuesta de marco teórico-institucional orientado a la docencia / José María Castellanos Martínez
  • Creación y configuración de recursos para la traducción de textos homeopáticos con corpus en lenguas alemana / Gustavo Filsinger Senftleben
  • La interdisciplinaridad de la traducción médica : el caso del turismo salud / Cristina A. Huertas Abril
  • Traducción jurada de textos del sector biosanitario : informes médicos / María José Pinilla Machado
  • Imagen, terminología y traducción en el sector de la energía eólica (alemán-español) / María Pilar Castillo Bernal, María Jesús García Serrano
  • La tecnología en el corpus de Charles Bukowski y su traducción al castellano / Javier Martín Párraga
  • Sistematización del aprendizaje por competencias para la documentación aplicada a la traducción especializada en el contexto agroalimentario (español > frances> espanol) / Ma. Azahara Veroz González
  • La traducción de textos jurídicos-enológicos : géneros textuales y terminología (alemán-español) / María del Carmen Balbuena Torezano
  • Swaps y otros productos financieros : siglas y acrónimos en la adopción/adaptación de términos ingleses en español / Diego Ahumada Berdonces
  • Cultivar las traducciones : del italiano al español, Eva Mameli Calvino en Cuba / Maria Cristina Secci
  • La traducción como vector de difusión de estereotipos femeninos en la literatura médica / Rocío Subías Martínez
  • Dificultades traductológicas de rasgos ortotipográficos en la traducción literaria : un caso de relato gótico / Carmen Velasco Rengel
  • El aprendizaje de terminología especializada mediante el visionado de productos audiovisuales subtitulados : hábitos y opiniones de los usuarios / María del Mar Ogea Pozo
  • Problemas funcionales microestructuras en la localización del videojuego Cyberpunk Deus ex: Human Revolution / Sergio Rodríguez-Tapia
  • El uso de neologismos en la ciencia ficción y su traducción : el caso de Ender's Game de Orson Scott Card
  • Gestión de la terminología con fines traductológicos : la herramienta FileMaker / Isabel Briales Bellón
  • Los procesos de creación terminológica en la traducción especializada alemán-español / Isidoro Ramírez Almansa.