El Catálogo Colectivo reúne los registros del material que posee cada una de las
bibliotecas de la Universidad Nacional de Córdoba, pudiendo encontrarse colecciones
especializadas y actualizadas en todas las áreas del conocimiento; lo que permite una
amplia visibilidad y garantiza el acceso al patrimonio documental de la Universidad.
Se encuentra disponible para toda la comunidad académica: estudiantes, docentes,
egresados e investigadores.
Si formas parte de la comunidad de la UNC también podés solicitar préstamos de material,
a cualquier biblioteca universitaria, utilizando el servicio de préstamo interbibliotecario,
independientemente de la facultad a la que pertenezcas, la carrera que curses o la cátedra
que dictes.
1. Interpretazione e mediazione: alcune osservazioni terminologiche / Gabriele Mack
2. Alla ricerca dell'interprete ritrovato / Raffaela Merlini
3. Il linguaggio della comunicazione visiva e la veicolazione linguistica del messaggio publicitario. Quale ruolo per il mediatore linguistico? / Elena Israela Wegher
4. La mediazione linguistica orale tra didattica e professione / Luisa Cotta-Ramusino
5. La competenza comunicativa come prerequisito della mediazione linguistica: proposte per una didattica preparatoria / Ulrike A. Kaunzner
6. La trattativa d'affari: osservazioni generali e strategie didattiche / Annalisa Sandrelli
7. La trattativa nel contesto aziendale: analisi delle problematiche relative alla raccolta di dati nell'ottica di un'integrazione tra ricerca e programmazione didattica / Elisa Turra
8. I film nella didattica della trattativa: il valore del realistico e del paradossale / Francesca Bianchi
9. Esigenze formative e modelli di formazione per l'interprete nei servizi pubblici in ambito medico / Elena Tomassini
10. La formazione di interpreti in ambito sociale in Italia e all'estero / Mette Rudvin
11. La formazione dell'interprete di trattativa in ambito giudiziario / Christopher Garwood
12. La formazione dell'interprete-traduttore e giudiziario in Europa: il progetto Grotius II / Anna Caterina Alimenti
13. L'interprete nel processo penale italiano: profilo professionale e ipotesi di formazione / Elio Ballardini
14. Interprete o mediatore culturale? Le aspettative di un servizio sanitario italiano / Giovanna Dallari, Debora Previtti, Stefania Ricci
15. Il lavoro dell'interprete all'interno di una struttura ospedaliera / Agata Delli Ponti e Karin Forlivesi
16. Il mediatore interculturale / Gino Luka
17. Il personale linguistico del Ministero dell'Interno in servizio presso gli uffici periferici: la realtà della Questura di Bologna / Chiara Paola Cocchi.