Conducting Research in Translation Technologies /

Bibliographic Details
Other Authors: Sánchez-Gijón, Pilar (ed.), Torres-Hostench, Olga (ed.), Mesa-Lao, Bartolomé (ed.)
Format: eBook
Language:English
Published: Oxford : Peter Lang, 2015.
Series:New Trends in Translation Studies ; vol. 13
Subjects:
Online Access:http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=1050669&lang=es&site=ehost-live
Table of Contents:
  • Part I: Translation technologies in society 1. Translation resources in not-for-profit contexts: A case for immediacy in humanitarian work / Celia Rico
  • 2. Sleeping with the enemy? Or should translators work with Google Translate? / Félix do Carmo and Belinda Maia
  • 3. Translation technology in institutional settings: A decision-making framework for the implementation of computer-assisted translation systems / Miguel Angel Candel-Mora and Laura Ramírez Polo
  • 4. Making localised Web content accessible: A collaborative task between the developer and the localiser / Silvia Rodríguez Vázquez
  • Part II: Translation technologies in translator training 5. Business translation training and ad hoc corpora / Daniel Gallego-Hernández
  • 6. Investigating corpus-assisted translation teaching : A pilot study / Kanglong Liu
  • 7. Social dynamics in the translation technologies sphere: Sharing knowledge and learning tools in collaborative virtual environments / Iulia Mihalache and Alan Bernardi
  • 8. Challenges and constraints in designing a localisation module for a multilingual cohort / Rocío Baños and Pier Antonio Toto
  • Part III: Translation technologies in Translation Studies research 9. Differences between translations made with and without CAT tools: An empirical approach / Adrià Martín-Mor and Pilar Sánchez-Gijón
  • 10. The relevance of metadata during the localisation process: An experiment / Lucía Morado Vázquez and Jesús Torres del Rey
  • 11. The importance of being logged: What tool settings can reveal about the behaviour of translators’ querying a concordancer / Paola Valli
  • 12. Technology and e-resources for legal translators: The LAW10n project / Olga Torres-Hostench and Carmen Bestué Salinas.