Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias /

Bibliographic Details
Main Author: Sáenz, Miguel
Format: eBook
Language:Spanish
Published: Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2013.
Edition:1a. ed. electrónica.
Series:Moria ; 8
Subjects:
Online Access:http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=847418&lang=es&site=ehost-live
Table of Contents:
  • Conferencias
  • Autor y traductor
  • Traducir palabras, compartir culturas
  • Respeto, confianza y libertad
  • La traducción literaria: arte, amor y todo lo demás
  • El mundo como voluntad de traducción
  • Traducción y cultura en el ámbito literario
  • Creadores y falsarios: la paradoja del traductor
  • Los errores del traductor
  • Traducir literatura al español, pero ¿a qué español?
  • El castellano bien templado
  • Es una copia... es un original... es ¡traducción!
  • La traducción narrativa
  • Literatura mundial, traducción global, cultura universal
  • <<En el principio morava...>>
  • La escritura del traductor
  • La traducción literaria: infierno y paraíso
  • Lo que se puede aprender se puede enseñar. Por ejemplo, traducir
  • Mi última conferencia
  • Discursos
  • Cinco minutos
  • La soledad del traductor.