Traducción y estandarización : la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados /
Corporate Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Conference Proceeding Book |
Language: | Spanish Catalan Portuguese |
Published: |
Madrid :
Iberoamericana ;
2004.
Frankfurt am Main : Vervuert, |
Subjects: |
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | AR-CdUFL | ||
005 | 20210321133603.0 | ||
008 | 170517s2004 sp b 100 0 spa d | ||
020 | |a 848489164X | ||
020 | |a 3865271626 | ||
040 | |a AR-CdUFL |c AR-CdUFL | ||
041 | 0 | |a spa |a cat |a por | |
082 | 0 | |a 418.02 | |
111 | 2 | |9 25697 |a Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad |n (3º : |d 2003 : |c Barcelona) | |
245 | 1 | 0 | |a Traducción y estandarización : |b la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados / |c Victòria Alsina ... [et al.] (eds.). |
260 | |a Madrid : |b Iberoamericana ; | ||
260 | |a Frankfurt am Main : |b Vervuert, |c 2004. | ||
300 | |a 270 p. ; |c 23 cm. | ||
500 | |a Artículos presentados en el Congreso internacional sobre la historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad, 15 y 16 de mayo 2003, Facultat de traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. | ||
504 | |a Incluye referencias bibliográficas. | ||
505 | 0 | |a La traducción de textos franceses de especialidad a las lenguas iberorrománicas en el siglo XVIII / Dieter Messner -- Las traducciones francesas, mediadoras entre España y Europa en la lengua técnica del siglo XIX / Juan Gutiérrez Cuadrado -- La traducción técnica y científica en la Casa de la Sabiduría y su traductor principal: Hunayn Ibn Ishaq / Chelo Vargas Sierra -- El libro de las tablas alfonsies : el inicio del lenguaje astronómico en castellano / José Chabás -- Traducciones al castellano de un manual de astronomía a finales de la Edad Media / Marta Gómez Martínez -- Texto subyacente hebreo e influencia latinizante en la traducción de la Biblia del Alba de Moisés Arragel / Andrés Enrique Arias -- El discurso normativo sobre el orden de las palabras en español / Gerda Hassler -- El Curso de química general y la estandarización del léxico químico a principios del siglo XIX / Cecilio Garriga -- Los términos enológicos propuestos por Sanchez Salvador en la traducción de L'art de faire le vin (1800) de Cadet-de-Vaux / Francisca Bajo Santiago -- La influencia de la traducción en la elaboración de textos lexicográficos : los términos de la química en Domínguez y Bescherelle / Sandra Iglesia Martín -- Traducciones y adaptaciones de diccionarios y otras obras de historia natural en el siglo XIX / Paz Battaner, Victòria Alsina -- El llenguatge politicofilosófic de les traduccions catalane del Contracte social de Jean-Jacques Rousseau / Jenny Brumme, Victòria Alsina -- Termos das ciencias, técnicas e artes nos dicionários académicos da língua portuguesa / Evelina Verdelho -- Lo ajeno y lo propio en la traducción de textos de psicoanálisis del francés al castellanos / Ana María Gentile -- Ambigüedad y control. La estanderización de la terminología especializada en el arte contemporáneo / Ovidi Carbonell i Cortés. | |
546 | |a Español, portugués y catalán. | ||
650 | 4 | |9 2747 |a Traducción | |
650 | 4 | |9 6586 |a Congresos y conferencias | |
650 | 4 | |9 19537 |a Lenguaje de especialidad | |
650 | 4 | |9 14187 |a Español | |
650 | 4 | |9 6505 |a Catalán | |
650 | 4 | |9 11413 |a Portugués | |
650 | 4 | |9 13087 |a Cambio lingüístico | |
700 | 1 | |9 25681 |a Alsina i Keith, Victòria |e ed. | |
942 | |2 ddc |c LIBRO | ||
945 | |a RF |d 2017-05-17 | ||
952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 418_020000000000000_C719_2003 |7 0 |8 NFIC |9 32802 |a LENG |b LENG |c GEN |d 2017-05-17 |e Compra |l 0 |o 418.02 C719 2003 |p 031896 |r 2017-05-17 |w 2017-05-17 |y LIBRO | ||
999 | |c 23382 |d 23381 |