L'a-perçu du texte dans la traduction /

Bibliographic Details
Format: Book
Language:French
Published: Torino : L'Harmattan Italia, 2004.
Series:Cahiers du R.A.P.T ; 2
Subjects:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
003 AR-CdUFL
005 20170510144416.0
008 170419s2004 it a b 000 0 fre d
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 418_020000000000000_L871  |7 0  |8 NFIC  |9 32705  |a LENG  |b LENG  |c GEN  |d 2017-04-19  |e Donación   |l 0  |o 418.02 L871  |p 003485  |r 2017-04-19  |w 2017-04-19  |y LIBRO 
999 |c 23322  |d 23321 
020 |a 8888684840 (Italia) 
020 |a 2747574466 (Francia) 
040 |a AR-CdUFL  |c AR-CdUFL 
245 0 2 |a L'a-perçu du texte dans la traduction /   |c sous la direction de Michèle Lorgnet. 
260 |a Torino :   |b L'Harmattan Italia,   |c 2004. 
300 |a 148 p. :   |b il. ;   |c 20 cm.  
490 0 |a Cahiers du R.A.P.T ;   |v 2 
500 |a "Ces études sont le fruit d'une journée de réflexion qui s'est déroulée le 1er décembre 2003 à l'université de Bologne, auprès du département de Français de la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLiMIT, Bologne - Forli)"--Página 9. 
504 |a Incluye referencias bibliográficas. 
505 0 |t Avant-propos. De quelques réflexions sur le bilinguisme dans un projet autour de la traduction /   |r Fayçal Najab --  |t Parcours endo-psychiques du traducteur /   |r Luciana Soliman --  |t Procédures mnésiques et anamnèse : des multiples ravissements du traduire /   |r Michèle Lorgnet --  |t Reconnaître et interpréter les pictogrammes. Problématiques cognitives et analyse sémiolinguistique /   |r Claudia Cortesi, Lorella Sini --  |t Un traducteur "automate" /   |r Franco Bertaccini --  |t Les "non amis" de la langue seconde /   |r Paolo Scampa --  |t Les liaisons sont-elles dangereuses?. L'appel du cinéma pour traduire la littérature /   |r Catia Nannoni. 
650 4 |9 2747  |a Traducción 
650 4 |9 17613  |a Interpretación 
650 4 |9 15697  |a Aspectos psicológicos 
700 1 |9 25625  |a Lorgnet, Michèle A.   |e dir. 
942 |2 ddc  |c LIBRO 
945 |a RF  |d 2017-04-19