Textos en traducción /

Bibliographic Details
Other Authors: Pites de Corbalán, María Teresa (comp), Flores de Molinillo, Eugenia (comp)
Format: Book
Language:Spanish
Published: Tucumán, Argentina : Centro de Traducción y Terminología. Facultad de Filosofía y Letras. UNT, 2000.
Subjects:
Table of Contents:
  • Giuseppe Ungaretti y el horror de la guerra / nota y traducción Elena Victoria Acevedo de Bomba
  • Jean-Marie Adiaffi construye la esperanza / nota y traducción María Virgina Babot de Bacigaluppi
  • Gabriele D'Annunzio : la naturaleza y el amor / nota y traducción Mafalda Benuzzi de Canzonieri
  • William Butler Yeate : el amor que perdura / nota y traducción María Eugenia Bestani de Avellaneda
  • Thomas Hardy y el Titanic como motivo poético / nota y traducción Eugenia Flores de Molinillo
  • El toque femnista de Francine Dufresne / traducción Patricia E. Moreno, María Elena Villecco
  • Hilda Dolittle re-escribe un antiguo mito / nota y traducción María Luisa Oehler de Grau
  • EL optimismo existencia de James Thurber / nota y traducción María Teresa Pites de Corbalán
  • Un clásico de Rudyard Kipling / traducción Marlene Rivero de Lázaro, Graciela Vides de MIraglia
  • La elocuencia de un graffitti en la pared de Alemania / traducción María Virginia Babot de Bacigaluppi
  • Una canción de Fancesco Guccini / nota y traducción Viviana D'Andrea de Moreno
  • Vladimir Hulpach Grund / traducción Silvia Helman de Urtubey
  • La sencilla emoción de la fe / nota y traducción Sandra Faedda
  • Grazie Deledda en una carta de amor / traducción María del Carmen Pilán de Pellegrini
  • Una canción canadiense de Antoine Gérin Lajoie / traducción Mónica Ponce de León de Agüero
  • Una voz post colonial de Canadá : David Diop / nota y traducción Lucila Cabrera de Bulacia
  • Una opinión que cuenta, en la voz de Sony Labou Tansi / nota y traducción Nélida Sibaldi de Posleman
  • Un fragmento de prosa casi poética de René Barjavel / nota y traducción Nora Vera de Tamagnini.