La traducción bajo la línea de la convergencia / Adolfo M. García y María Inés Arrizabalaga (eds.).

Bibliographic Details
Other Authors: Arrizabalaga, María Inés (ed.), García, Adolfo M. (ed.)
Format: Book
Language:Spanish
Published: Córdoba : Facultad de Lenguas, UNC, 2013.
Series:Curarse en lenguas ; 5
Subjects:
Online Access:https://rdu.unc.edu.ar/bitstream/handle/11086/2864/La%20traducci%c3%b3n%20bajo%20la%20l%c3%adnea%20de%20la%20convergencia%20-%20digital.pdf?sequence=1&isAllowed=y

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
003 AR-CdUFL
005 20230522184310.0
008 140912s2013 ag a b 000 0 spa d
020 |a 9789871742193 
040 |a AR-CdUFL  |c AR-CdUFL 
041 0 |a spa 
044 |a ag 
082 0 |a 418.02 
245 0 3 |a La traducción bajo la línea de la convergencia /   |b Adolfo M. García y María Inés Arrizabalaga (eds.). 
260 |a Córdoba :   |b Facultad de Lenguas, UNC,   |c 2013. 
300 |a 283 p. :   |b il. ;   |c 20 cm.  
490 0 |a Curarse en lenguas ;   |v 5 
504 |a Incluye referencias bibliográficas.  
505 0 |a Supuesto de equivalencia. La traducción cultural en el Perú / Aymará de Llano -- Hacia un concepto de traducción política. 1492/1992 : el lenguaje y la memoria de América Latina / Ana Inés Leunda -- Explosión y memes en la literaturización : ¿problemas comunes en La saga de Los Confines y el Kalevala? / María Inés Arrizabalaga -- Las traducciones hispánicas del Libro de las maravillas del mundo, de Juan de Mandevilla (siglos XIV-XVI) : filología, ecdótica e interpretación / María Mercedes Rodríguez Temperley -- La paciencia es una hierba sumamente beneficiosa : la palabra-capullo y otros vericuetos de la traducción de Carta abierta, de Juan Gelman / Lisa Rose Bradford -- Cómo traducir la exclamación : la poesía de Frank O'Hara / Fabián O. Iriarte -- Revista Alto aire : experiencias traductora e intuición teórica / María Cristina Calvi -- Topografía de la traducción y la tarea del traductor frente a la literatura transnacional en alemán / Soledad Pereyra -- Propuesta para la evaluación de la subcompetencia estratégica / M. C. Geraldine Chaia -- La respuesta del intérprete ante errores léxicos en el discurso del orador en interpretación simultánea / Gonzalo Delgado y Fernando Donoso -- Transcodificación y desverbalización : aspectos cognitivos y neurológicos / Adolfo M. García -- Efectos de discurso generados por los demostrativos en cuentos infantiles escritos en castellano e inglés / María Josefina Braschi y Guillermina Inés Remiro -- Efectos del discurso de los demostrativos en textos paralelos del francés y del español / Gabriela Daule y María Virginia Gnecco -- Un análisis comparativo de documentos internacionales en inglés y español / Nelba E. Lema y Jovanka Vukovic. 
530 |a También disponible en línea:   |u https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/2864 
590 |6 Repositorio Digital UNC 
650 4 |9 5433  |a Teoría de la traducción 
650 4 |9 18211  |a Ensayo 
700 1 |a Arrizabalaga, María Inés  |e ed.  |9 14392 
700 1 |9 23199  |a García, Adolfo M.  |e ed. 
856 4 |u https://rdu.unc.edu.ar/bitstream/handle/11086/2864/La%20traducci%c3%b3n%20bajo%20la%20l%c3%adnea%20de%20la%20convergencia%20-%20digital.pdf?sequence=1&isAllowed=y 
942 |2 ddc  |c LIBRO 
945 |a RF  |d 2014-09-12 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 418_020000000000000_T763B  |7 0  |8 NFIC  |9 30215  |a LENG  |b LENG  |c GEN  |d 2014-09-12  |e Donación  |l 2  |m 2  |o 418.02 T763b  |p 030731  |r 2019-11-07  |s 2019-10-17  |t Ej.2  |w 2014-09-12  |y LIBRO 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 418_020000000000000_T763B  |7 0  |8 NFIC  |9 30216  |a LENG  |b LENG  |c GEN  |d 2014-09-12  |e Donación  |l 3  |o 418.02 T763b  |p 030730  |r 2017-10-26  |s 2017-10-20  |w 2014-09-12  |y LIBRO 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 418_020000000000000  |7 0  |8 NFIC  |9 34848  |a LENG  |b LENG  |c GEN  |d 2020-04-13  |o 418.02  |r 2020-04-13  |w 2020-04-13  |y ELIBRO  |z Repositorio Digital UNC  |u https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/2864 
999 |c 21603  |d 21603