Lengua, cultura y política en la historia de la traducción en Hispanoamérica /

Bibliographic Details
Other Authors: Lafarga, Francisco (ed.), Pegenaute, Luis (ed.)
Format: Book
Language:Spanish
Published: Vigo : Academia del Hispanismo, 2012.
Series:Biblioteca Giambattista Vico ; 28
Subjects:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
003 AR-CdUFL
005 20131113144632.0
008 131002s2012 sp a b 000 0 spa d
020 |a 9788415175438 
040 |a AR-CdUFL  |c AR-CdUFL 
041 0 |a spa 
044 |a sp 
082 0 |a 418.0209 
245 0 0 |a Lengua, cultura y política en la historia de la traducción en Hispanoamérica /   |c Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.). 
260 |a Vigo :   |b Academia del Hispanismo,   |c 2012. 
300 |a 297 p. ;   |c 24 cm.  
490 0 |a Biblioteca Giambattista Vico ;   |v 28 
500 |a "En este volumen se recogen treinta colaboraciones de investigadores españoles y extranjeros que participaron en el coloquio internacional Historia de la traducción en Hispanoamérica : mediación lingüística y contactos culturales, celebrado en la Universitat Pompeu Fabra y en la Universitat de Barcelona los días 13 y 14 de octubre de 2011"--p.13  
504 |a Incluye referencias bibliográficas. 
505 0 |a De la traducción a la narración. Aporías del sentido de lo exótico en la narrativa fantástica argentina / María Amalia Barchiesi -- Ética y crítica de la traducción en la historia / Georges L. Bastin -- La traducción como práctica moderna de lo literario. El caso del suplemento El nuevo tiempo literario (Bogotá: 1903-1915, 1927-1929) / Gustavo Adolfo Bedoya Sánchez -- La Licorne de Susana Soca: una constelación de traductores entre París y Montevideo / Belén Castro Morales, Clara Clurell Aguilà -- La traducción española de las obras de Thomas Paine en América: el caso de Sentido común / Álvaro Echeverri -- La traducción y la actividad editorial de los exiliados gallegos en Hispanoamérica / Áurea Fernández Rodríguez -- Fuentes y métodos en la historiografía de la traducción en Hispanoamérica / Clara Foz -- La historia de la traducción audiovisual en Latinoamérica: aproximación a su investigación / Adrián Fuentes Luque -- La literatura de le emigración gallega en América: impacto cultural y traducción. Xosé Neira Vilas y Memorias dun neno labrego / Iolada Galanes Santos -- El Anuario bibliográfico: mediación lingüística y cultural en la Argentina del siglo XIX / Mariano Galazzi -- De otros lares. Las traducciones de poesía francesa en la revista Orfeo (Santiago de Chile, 1963-1968) / Evarista García-Peña -- Recuerdo y análisis de estrategias de traducción entre el español y el maya yucateco durante la época colonial / H. Antonio García Zuñiga -- Traducir entre culturas: el concepto de "garantías individuales" en el primer constitucionalismo hispánico / Noemí Goldman -- La "Biblioteca pedagógica" de Editorial Losada: una historia de la familia Luzuriaga en el exilio / Germán Loebel -- Mar por medio. La literatura importada desde Hispanoamérica hacia el gallego. Recepción y mestizaje en los últimos treinta años / Ana Luna Alonso -- Las imprentas españolas y la revisión de textos con destino a Indias / Pilar Martino Alba -- Traducir para educar: La Escuela Normal, un periódico en función de la educación, en función de la traducción / Paula Andrea Montoya Arango -- Traducción, prensa y proceso emancipador venezolano. El caso de la Gaceta de Caracas (1808-1822) / Aura Navarro -- Al mapundungun por el catalán: la obra del jesuita expulso Andrés Febres (Manresa 1734-Cagliari 1790) en Chile / Gertrudis Payàs -- Revisión de la historia de la traducción en Paraguay / José Vicente Peiró Barco -- Ediciones Tirso y la difusión de literatura homoerótica en Hispanoamérica / Jorge Luis Peralta -- Catolicismo progresista francés: presencia en los ensayos de la revista Sur / M. Gloria Ríos Guardiola -- Formación de intérpretes y políticas lingüísticas en la antigua Provincia Jesuítica del Paraguay / Ana Rona -- Fórmulas y expresiones prehispánicas en la literatura de evangelización: la nahuatlización del cristianismo / Mónica Ruiz Bañuls -- Las "traducciones libres" de los documentos jurídicos: el caso del Requerimiento / Mercedes Serna -- De los ideales de la traducción a la traducción ideal / Ricardo Silva-Santisteban -- Los diccionarios como instrumentos de comunicación en Hispanoamérica / Verónica C. Trujillo-González -- La traducción en la obra evangelizadora y civilizatoria tras la Conquista y durante la Colonia en América hispana / Miguel Ángeles Vega Cernuda -- Hispanoamérica y la traducción: más allá de la oralidad y la escritura / Roberto Viereck Salinas -- Las declaraciones políticas traducidas: de la subversión a la historia / Danielle Zaslavsky. 
541 |a Importación de Publicaciones  |c Compra 
650 4 |9 2747  |a Traducción 
650 4 |9 3137  |a Historia de la traducción 
651 4 |9 12022  |a América Latina 
700 1 |9 1119  |a Lafarga, Francisco  |e ed. 
700 1 |9 23325  |a Pegenaute, Luis  |e ed. 
942 |2 ddc  |c LIBRO 
945 |a RF  |d 2013-10-07 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 418_020900000000000_L566  |7 0  |8 NFIC  |9 28929  |a LENG  |b LENG  |c GEN  |d 2013-10-02  |e Compra  |l 2  |m 1  |o 418.0209 L566  |p 030631  |r 2019-09-04  |s 2019-08-28  |w 2013-10-02  |y LIBRO 
999 |c 20955  |d 20955