|
|
|
|
LEADER |
00000nab a22000007a 4500 |
003 |
AR-CdUEA |
005 |
20151118124328.0 |
008 |
130624s2006 sp ||||| |||| 00| 0 spa d |
040 |
|
|
|c AR-CdUEA
|
041 |
0 |
|
|a spa
|
245 |
|
|
|a Traducir: ser otro :
|b Dossier /
|c Sonia Bravo Utrera ...[et al.]
|
300 |
|
|
|a p.16-44
|b il. ;
|c 25 cm.
|
505 |
|
|
|t Escritura sobre escritura /
|r Sonia Bravo Utrera.
|
505 |
|
|
|t La traducción del texto dramático /
|r Claude Demarigny.
|
505 |
|
|
|t Traducción y puesta en escena del teatro latinoamericano /
|r Heidrun Adler.
|
505 |
|
|
|t Observaciones mínimas sobre la alteridad del teatro y su traducción /
|r Alfredo Michel Modenessi.
|
505 |
|
|
|t Un traidor leal /
|r Carla Matteini.
|
505 |
|
|
|t Interpretar entre intimidades /
|r David Johnston.
|
505 |
|
|
|t El laboratorio del idioma /
|r David Olguín.
|
505 |
|
|
|t Danzón de la traducción /
|r Otto Minera.
|
505 |
|
|
|t Teatro mexicano en la lengua de Moliére /
|r Manuel Ulloa Colonia.
|
505 |
|
|
|t Traducir teatro extranjero y descubrir la propia identidad /
|r Martina Cerná.
|
511 |
|
|
|a Dossier dedicado a la traduccion en el teatro.
|
650 |
|
4 |
|9 15
|a TEATRO
|
650 |
|
4 |
|9 57
|a TEORIA DEL TEATRO
|
650 |
|
4 |
|9 7773
|a TRADUCCION
|
650 |
|
4 |
|9 3275
|a ENTREVISTAS
|
700 |
1 |
|
|9 7775
|a Bravo Utrera, Sonia.
|
700 |
1 |
|
|9 7777
|a Demarigny, Claude.
|
700 |
1 |
|
|9 7778
|a Adler, Heidrun.
|
700 |
1 |
|
|9 7779
|a Modenessi, Alfredo Michel.
|
700 |
1 |
|
|9 7780
|a Matteini, Carla.
|
700 |
1 |
|
|9 7639
|a Olguín, David.
|
700 |
1 |
|
|9 7785
|a Ulloa Colonia, Manuel.
|
700 |
1 |
|
|9 7787
|a Cerná, Martina.
|
773 |
0 |
|
|t Paso de Gato. Revista mexicana de teatro.
|g año6, no.28 (enero-febrero-marzo 2007) p.16-44.
|
942 |
|
|
|c ANA
|2 udc
|
945 |
|
|
|a ar
|d 2015/11/18
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 PASO_DE_GATO_NO28_2007
|7 0
|9 33157
|a ARTES
|b ARTES
|d 2015-11-18
|l 0
|o Paso de gato, no.28 (2007)
|r 2015-11-18 00:00:00
|w 2015-11-18
|y ANA
|z Buscar en Hemeroteca.
|
999 |
|
|
|c 23788
|d 23787
|